3,274,214
edits
mNo edit summary |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πλάζω:''' (fut. [[πλάγξω]], aor. [[ἔπλαγξα]] - эп. πλάγξα; aor. pass. [[ἐπλάγχθην]] - эп. [[πλάγχθην]])<br /><b class="num">1)</b> сбивать с пути, уводить прочь (ἀπὸ πατρίδος αἴης Hom.): οἵ με [[μέγα]] πλάζουσι Hom. они меня всячески удерживают; τὰ σάνδαλα πλάζει τινά Anth. обувь мешает ходить кому-л.; ἀπὸ [[χαλκόφι]] χαλκὸς ἐπλάγχθη Hom. медь (ударившись) отскочила от меди; πλαγχθεὶς ἁμαξιτοῦ Eur. сбившийся с широкой дороги; τίς πλάγχθη πολύμούος (sc. [[κάματος]]) [[ἔξω]]; Soph. какое страдание миновало (людей)?; ὀμμάτων ἐπλάγχθη Aesch. (Эдип) лишил себя зрения;<br /><b class="num">2)</b> заставлять скитаться: ὃς [[μάλα]] πολλὰ πλάγχθη Hom. (Одиссей), который очень много постранствовал; πλάζεσθαι ἐπ᾽ ἀνθρώποις Hom. скитаться среди людей; οἱ πλαζόμενοι (sc. ἀστέρες) Plat. планеты. | |elrutext='''πλάζω:''' (fut. [[πλάγξω]], aor. [[ἔπλαγξα]] - эп. πλάγξα; aor. pass. [[ἐπλάγχθην]] - эп. [[πλάγχθην]])<br /><b class="num">1)</b> [[сбивать с пути]], [[уводить прочь]] (ἀπὸ πατρίδος αἴης Hom.): οἵ με [[μέγα]] πλάζουσι Hom. они меня всячески удерживают; τὰ σάνδαλα πλάζει τινά Anth. обувь мешает ходить кому-л.; ἀπὸ [[χαλκόφι]] χαλκὸς ἐπλάγχθη Hom. медь (ударившись) отскочила от меди; πλαγχθεὶς ἁμαξιτοῦ Eur. сбившийся с широкой дороги; τίς πλάγχθη πολύμούος (sc. [[κάματος]]) [[ἔξω]]; Soph. какое страдание миновало (людей)?; ὀμμάτων ἐπλάγχθη Aesch. (Эдип) лишил себя зрения;<br /><b class="num">2)</b> заставлять скитаться: ὃς [[μάλα]] πολλὰ πλάγχθη Hom. (Одиссей), который очень много постранствовал; πλάζεσθαι ἐπ᾽ ἀνθρώποις Hom. скитаться среди людей; οἱ πλαζόμενοι (sc. ἀστέρες) Plat. планеты. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |