3,274,831
edits
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekpnevmatoo | |Transliteration C=ekpnevmatoo | ||
|Beta Code=e)kpneumato/w | |Beta Code=e)kpneumato/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[turn into vapour]], Arist.''Pr.''866a3, [[Theophrastus|Thphr.]] ap. Plu.2.292d; [[fan into wind]], prob. in Epicur.''Ep.''2p.48U.:—Pass., [[ἐκπνευματοῦσθαι]] = to [[be turned into vapour]], [[be vaporised]], Arist.''Pr.''897b1, al.<br><span class="bld">II</span> [[deflate]], metaph., [[οἴημα]], [[τῦφον]], Plu.2.39d.<br><span class="bld">III</span> in Pass., to [[be inflated]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.9.3: metaph., ὑπὸ κτήσεως Phld.''Vit.''p.27J. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[evaporar]] τὸ δὲ θερμὸν ἐκπνευματοῖ (τὸ ὑγρὸν) el calor evapora (la humedad)</i> Arist.<i>Pr</i>.866<sup>a</sup>3, en v. pas. Arist.<i>Pr</i>.897<sup>b</sup>1, 902<sup>a</sup>3, <i>Spir</i>.482<sup>b</sup>31, Thphr.<i>CP</i> 2.9.10, Thphr. en Plu.2.292d.<br /><b class="num">2</b> [[transformar en viento]] ἐδάφη ... ἐκπνευματοῦντα τὸν πεπιλημένον ἀέρα masas de tierra que (al caer) convierten en viento el aire comprimido en cavernas subterráneas</i>, Epicur.<i>Ep</i>.[3] 105.<br /><b class="num">3</b> [[hacer salir]], [[expulsar]] malos humos o aires, en sent. fig. [[δεῖ]] τῶν νέων ... ἐκπνευματοῦν τὸ [[οἴημα]] καὶ τὸν τῦφον hay que [[expulsar]] el [[engreimiento]] y la [[vanidad]] de los jóvenes</i> Plu.2.39d.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[llenarse de gases o de espuma]], [[hincharse]], [[inflarse]] συμβαίνει τὰς κοιλίας [[ἐκπνευματοῦσθαι]] Thphr.<i>CP</i> 4.9.3, cf. <i>HP</i> 7.4.11.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ensoberbecerse]] τοῦ δ' ὑπερηφάνου τὸ ... ἐκπνευματούμενον ὑπὸ κτήσεως ὑπερορᾶν ἑτέρους y es propio del [[soberbio]] [[menospreciar]] a otros ensoberbecido por su [[riqueza]]</i> Aristo Phil.13.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0774.png Seite 774]] 1) in Luft od. Wind verwandeln, Theophr. bei Plut. qu. gr. 7. – 2) auslüften, übtr. austreiben, τῦφον Plut. de audit. 4. – 3) durch Wind in Bewegung setzen, aufblähen, Arist. probl. 5, 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0774.png Seite 774]] 1) in Luft od. Wind verwandeln, Theophr. bei Plut. qu. gr. 7. – 2) auslüften, übtr. austreiben, τῦφον Plut. de audit. 4. – 3) durch Wind in Bewegung setzen, aufblähen, Arist. probl. 5, 17. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐκπνευματῶ]] :<br /><b>1</b> [[changer en vapeur]], [[faire évaporer]];<br /><b>2</b> chasser l'air (d'une vessie, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πνεῦμα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκπνευματόω''': [[μεταβάλλω]] εἰς [[πνεῦμα]], ἀτμὸν ἢ ἀέριον, Ἀριστ. Προβλ. 1. 53, Θεόφρ. παρὰ Πλουτ. 2. 292D. - Παθ., μεταβάλλομαι εἰς ἀτμόν, Ἀριστ. Προβλ. 10. 54., 26. 33., 33. 15, κ. ἀλλ. ΙΙ. [[κάμνω]] ἢ ἀφίνω νὰ ἐξέλθῃ ὁ ἀήρ, ὡς π.χ. ἐκ κύστεως ἢ ἀσκοῦ, Πλούτ. 2. 39D. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ., φουσκώνομαι διὰ τοῦ φυσήματος, Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 3. | |lstext='''ἐκπνευματόω''': [[μεταβάλλω]] εἰς [[πνεῦμα]], ἀτμὸν ἢ ἀέριον, Ἀριστ. Προβλ. 1. 53, Θεόφρ. παρὰ Πλουτ. 2. 292D. - Παθ., μεταβάλλομαι εἰς ἀτμόν, Ἀριστ. Προβλ. 10. 54., 26. 33., 33. 15, κ. ἀλλ. ΙΙ. [[κάμνω]] ἢ ἀφίνω νὰ ἐξέλθῃ ὁ ἀήρ, ὡς π.χ. ἐκ κύστεως ἢ ἀσκοῦ, Πλούτ. 2. 39D. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ., φουσκώνομαι διὰ τοῦ φυσήματος, Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 3. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκπνευμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐκπνευμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[превращать в воздух или ветер]], [[испарять]] (τὸ θερμὸν ἐκπνευματοῖ Arst.); pass. испаряться, улетучиваться (ἡ [[ὕλη]] οὐκ ἐξυδατουμένη, οὔτ᾽ ἐκπνευματουμένη Plut.);<br /><b class="num">2</b> (о воздухе), [[выпускать]] (τὸν ἀέρα τῶν ἀσκῶν Plut.);<br /><b class="num">3</b> досл. выветривать, перен. изгонять, удалять (τὸ [[οἴημα]] καὶ τὸν τῦφον τῶν [[νέων]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκπνευματῶ]] ([[ἐκπνευματόω]]) (Α)<br /><b>1.</b> [[μεταβάλλω]] σε [[αέριο]], [[εξαερώνω]]<br /><b>2.</b> [[μεταβάλλω]] τον αέρα σε άνεμο<br /><b>3.</b> [[αφαιρώ]] τον αέρα από ασκό, [[ξεφουσκώνω]]<br /><b>4.</b> [[αφήνω]] [[κάτι]] να βγει σαν [[αέρας]] («δεῖ τῶν νέων ἐκπνευματοῦν τὸ [[οἴημα]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>5.</b> (παθ. ή μέσ.) [[φυσώ]] σαν [[άνεμος]]<br /><b>6.</b> (μέσ. και παθ.) εξογκώνομαι, [[φουσκώνω]] με [[φύσημα]]. | |mltxt=[[ἐκπνευματῶ]] ([[ἐκπνευματόω]]) (Α)<br /><b>1.</b> [[μεταβάλλω]] σε [[αέριο]], [[εξαερώνω]]<br /><b>2.</b> [[μεταβάλλω]] τον αέρα σε άνεμο<br /><b>3.</b> [[αφαιρώ]] τον αέρα από ασκό, [[ξεφουσκώνω]]<br /><b>4.</b> [[αφήνω]] [[κάτι]] να βγει σαν [[αέρας]] («δεῖ τῶν νέων ἐκπνευματοῦν τὸ [[οἴημα]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>5.</b> (παθ. ή μέσ.) [[φυσώ]] σαν [[άνεμος]]<br /><b>6.</b> (μέσ. και παθ.) εξογκώνομαι, [[φουσκώνω]] με [[φύσημα]]. | ||
}} | }} |