3,274,919
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔποχος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[едущий]] (ναῶν, ἅρμασιν Aesch.): [[λόγος]] μανίας ἔ. Eur. безумная речь;<br /><b class="num">2)</b> твердо сидящий на лошади, обладающий хорошей посадкой ([[γυνή]] Arph.): ἐπόχους ἡ [[θήρα]] ἀποδείκνυσι Xen. охота воспитывает всадников с твердой посадкой; ταῖς ἱππασίαις ἔ. Plut. опытный всадник;<br /><b class="num">3)</b> [[удобопроходимый]]: ποταμὸς ναυσὶ μεγάλαις ἔ. Plut. река, проходимая для больших судов. | |elrutext='''ἔποχος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[едущий]] (ναῶν, ἅρμασιν Aesch.): [[λόγος]] μανίας ἔ. Eur. безумная речь;<br /><b class="num">2)</b> [[твердо сидящий на лошади]], [[обладающий хорошей посадкой]] ([[γυνή]] Arph.): ἐπόχους ἡ [[θήρα]] ἀποδείκνυσι Xen. охота воспитывает всадников с твердой посадкой; ταῖς ἱππασίαις ἔ. Plut. опытный всадник;<br /><b class="num">3)</b> [[удобопроходимый]]: ποταμὸς ναυσὶ μεγάλαις ἔ. Plut. река, проходимая для больших судов. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔποχος]], ον [[ἐπέχω]]<br /><b class="num">I.</b> [[mounted]] [[upon]] a [[horse]], [[chariot]], [[ship]], c. gen. vel dat., ναῶν ἔποχοι, ἅρμασιν ἔποχοι Aesch.: metaph., [[λόγος]] μανίας ἔπ. words borne on [[madness]], i. e. [[frantic]] words, Eur.<br /><b class="num">2.</b> absol. having a [[good]] [[seat]] on [[horseback]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]., ποταμὸς ναυσὶ ἔπ. [[navigable]] by ships, Plut. | |mdlsjtxt=[[ἔποχος]], ον [[ἐπέχω]]<br /><b class="num">I.</b> [[mounted]] [[upon]] a [[horse]], [[chariot]], [[ship]], c. gen. vel dat., ναῶν ἔποχοι, ἅρμασιν ἔποχοι Aesch.: metaph., [[λόγος]] μανίας ἔπ. words borne on [[madness]], i. e. [[frantic]] words, Eur.<br /><b class="num">2.</b> absol. having a [[good]] [[seat]] on [[horseback]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]., ποταμὸς ναυσὶ ἔπ. [[navigable]] by ships, Plut. | ||
}} | }} |