3,276,901
edits
mNo edit summary |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δεινός:'''<br /><b class="num">1)</b> внушающий благоговейный трепет или священный ужас ([[θεός]] Hom.): Στυγὸς [[ὕδωρ]] [[ὅστε]] [[ὅρκος]] δεινότατος θεοῖσιν Hom. вода Стикса, клятва которой наиболее священна для богов;<br /><b class="num">2)</b> страшный, ужасный, грозный ([[Χάρυβδις]] [[Σκύλλη]] τε, [[πέλωρα]] [[θεῶν]] Hom.; [[πόλεμος]] Pind., Plat.): δ. [[ἰδέσθαι]] Hom. или ὁρᾶν Soph. страшный на вид; δεινὸν или δεινὰ ποιεῖν или ποιεῖσθαι τι Her., Thuc., Luc. считать ужасным что-л., ужасаться чему-л.; тж. выражать отчаяние, возмущаться или негодовать по поводу чего-л. (ср. 4); [[τοῦτο]] δεινὸν γίνεται μὴ … Her. существует опасность, что …; οὐδὲν δεινὸν [[αὐτῷ]] [[μήποτε]] ἀδικηθῇ Plat. нечего опасаться, чтобы ему могла быть когда-либо нанесена обида; δεινὰ [[παθεῖν]] Her., Thuc., Plat., Arph. подвергнуться суровому наказанию, претерпеть, выстрадать;<br /><b class="num">3)</b> перен. страшный, ужасный, в знач. необычайный, огромный ([[σάκος]] Hom.; [[ἵμερος]] Her.; ἐπιθυμίαι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> странный, неслыханный: δεινὸν φωνεῖς Soph. или δεινὸν [[πρᾶγμα]] λέγεις Plat. странную вещь ты говоришь; δεινὰ ποιεῖσθαι Xen. поражаться, изумляться (ср. 2);<br /><b class="num">5)</b> важный, значительный, тж. великий, замечательный; превосходный ([[σοφιστής]] Eur., Plut.; [[ἀκοντιστής]] Plat.; [[ῥήτωρ]] Dem.; [[στρατηγός]] Arst.): δ. τι Arph., Xen., Plat., περί τι Plat., Arst., Plut., περί τινος Plat., εἴς τι Arph., τινι Soph. и ποιεῖν τι Soph., Arph., Arst., Plut. искусный в чем-л.; δεινὸν τὸ τίκτειν ἐστίν Soph., Eur. материнство - великое дело. | |elrutext='''δεινός:'''<br /><b class="num">1)</b> внушающий благоговейный трепет или священный ужас ([[θεός]] Hom.): Στυγὸς [[ὕδωρ]] [[ὅστε]] [[ὅρκος]] δεινότατος θεοῖσιν Hom. вода Стикса, клятва которой наиболее священна для богов;<br /><b class="num">2)</b> [[страшный]], [[ужасный]], [[грозный]] ([[Χάρυβδις]] [[Σκύλλη]] τε, [[πέλωρα]] [[θεῶν]] Hom.; [[πόλεμος]] Pind., Plat.): δ. [[ἰδέσθαι]] Hom. или ὁρᾶν Soph. страшный на вид; δεινὸν или δεινὰ ποιεῖν или ποιεῖσθαι τι Her., Thuc., Luc. считать ужасным что-л., ужасаться чему-л.; тж. выражать отчаяние, возмущаться или негодовать по поводу чего-л. (ср. 4); [[τοῦτο]] δεινὸν γίνεται μὴ … Her. существует опасность, что …; οὐδὲν δεινὸν [[αὐτῷ]] [[μήποτε]] ἀδικηθῇ Plat. нечего опасаться, чтобы ему могла быть когда-либо нанесена обида; δεινὰ [[παθεῖν]] Her., Thuc., Plat., Arph. подвергнуться суровому наказанию, претерпеть, выстрадать;<br /><b class="num">3)</b> перен. страшный, ужасный, в знач. необычайный, огромный ([[σάκος]] Hom.; [[ἵμερος]] Her.; ἐπιθυμίαι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> странный, неслыханный: δεινὸν φωνεῖς Soph. или δεινὸν [[πρᾶγμα]] λέγεις Plat. странную вещь ты говоришь; δεινὰ ποιεῖσθαι Xen. поражаться, изумляться (ср. 2);<br /><b class="num">5)</b> важный, значительный, тж. великий, замечательный; превосходный ([[σοφιστής]] Eur., Plut.; [[ἀκοντιστής]] Plat.; [[ῥήτωρ]] Dem.; [[στρατηγός]] Arst.): δ. τι Arph., Xen., Plat., περί τι Plat., Arst., Plut., περί τινος Plat., εἴς τι Arph., τινι Soph. и ποιεῖν τι Soph., Arph., Arst., Plut. искусный в чем-л.; δεινὸν τὸ τίκτειν ἐστίν Soph., Eur. материнство - великое дело. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |