3,274,919
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαρρέω:''' (fut. διαρρεύσομαι, aor. 2 [[διερρύην]])<br /><b class="num">1)</b> [[течь сквозь или через]], [[протекать]] (διὰ μέσου Her. и διὰ τῶν δακτύλων Luc.; τὴν νῆσον Isocr.; τὸν Ἀπεννῖνον Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[втекать]], [[впадать]] (ποταμοὶ διαρρέοντες εἰς τὴν θάλατταν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[протекать]], [[иметь течь]] (τὸ [[σκαφίδιον]] διαρρεῖ Luc.);<br /><b class="num">4)</b> вытекать, утекать, уплывать ([[διαρρυῆναι]] τῶν [[χειρῶν]] Luc.; τὸ [[ἀργύριον]] [[διαρρυέν]] Dem.): διαρρεῖ [[χάρις]] τινός Soph. пропадает чувство благодарности к кому-л.;<br /><b class="num">5)</b> досл. растекаться, расплываться, перен. разбегаться (ἐκ τῆς στρατοπεδείας Polyb.; [[ἀπιέναι]] καὶ δ. [[ἀτάκτως]] Plat.): χείλεσιν διερρυηκόσιν Arph. широко растянутыми губами, т. е. уверенным голосом;<br /><b class="num">6)</b> [[становиться расслабленным]], [[лишаться сил или вырождаться]] (ὑπὸ πλούτου καὶ τρυφῆς Plut.). | |elrutext='''διαρρέω:''' (fut. διαρρεύσομαι, aor. 2 [[διερρύην]])<br /><b class="num">1)</b> [[течь сквозь или через]], [[протекать]] (διὰ μέσου Her. и διὰ τῶν δακτύλων Luc.; τὴν νῆσον Isocr.; τὸν Ἀπεννῖνον Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[втекать]], [[впадать]] (ποταμοὶ διαρρέοντες εἰς τὴν θάλατταν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[протекать]], [[иметь течь]] (τὸ [[σκαφίδιον]] διαρρεῖ Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[вытекать]], [[утекать]], [[уплывать]] ([[διαρρυῆναι]] τῶν [[χειρῶν]] Luc.; τὸ [[ἀργύριον]] [[διαρρυέν]] Dem.): διαρρεῖ [[χάρις]] τινός Soph. пропадает чувство благодарности к кому-л.;<br /><b class="num">5)</b> досл. растекаться, расплываться, перен. разбегаться (ἐκ τῆς στρατοπεδείας Polyb.; [[ἀπιέναι]] καὶ δ. [[ἀτάκτως]] Plat.): χείλεσιν διερρυηκόσιν Arph. широко растянутыми губами, т. е. уверенным голосом;<br /><b class="num">6)</b> [[становиться расслабленным]], [[лишаться сил или вырождаться]] (ὑπὸ πλούτου καὶ τρυφῆς Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |