3,274,522
edits
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κατοικέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[населять]], [[обитать]] (Οὔλυμπον Pind.; [[τούσδε]] τοὺς τόπους Soph.; ἐν ἄστει Plat.; τὸν ναόν, ἐπὶ [[πᾶν]] τὸ [[πρόσωπον]] τῆς γῆς NT);<br /><b class="num">2)</b> [[селиться]], [[заселять]] (πόλιν Ζάγκλην Her.; τήνδε γῆν Κορινθίαν, Κιθαιρῶνος [[λέπας]] Eur.; εἰς πόλιν NT; med. κατὰ κώμας Her.): οἱ παρὰ τὴν Ἐροθρὴν θάλασσαν κατοικήμενοι Her. жители берегов Эритрепского моря;<br /><b class="num">3)</b> помещаться, находиться, быть расположенным (ἐν πεδίοις Plat.);<br /><b class="num">4)</b> pass. быть управляемым: κατῳκηκέναι [[καλῶς]] Soph. жить по образцовым законам. | |elrutext='''κατοικέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[населять]], [[обитать]] (Οὔλυμπον Pind.; [[τούσδε]] τοὺς τόπους Soph.; ἐν ἄστει Plat.; τὸν ναόν, ἐπὶ [[πᾶν]] τὸ [[πρόσωπον]] τῆς γῆς NT);<br /><b class="num">2)</b> [[селиться]], [[заселять]] (πόλιν Ζάγκλην Her.; τήνδε γῆν Κορινθίαν, Κιθαιρῶνος [[λέπας]] Eur.; εἰς πόλιν NT; med. κατὰ κώμας Her.): οἱ παρὰ τὴν Ἐροθρὴν θάλασσαν κατοικήμενοι Her. жители берегов Эритрепского моря;<br /><b class="num">3)</b> [[помещаться]], [[находиться]], [[быть расположенным]] (ἐν πεδίοις Plat.);<br /><b class="num">4)</b> pass. быть управляемым: κατῳκηκέναι [[καλῶς]] Soph. жить по образцовым законам. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |