3,276,901
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παρᾰκολουθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> идти рядом, сопровождать, следовать (τινι Arph., Plat. etc.);<br /><b class="num">2)</b> [[следовать]], [[повиноваться]] (τῇ διδασκαλίᾳ NT);<br /><b class="num">3)</b> [[проходить]] (простираться, тянуться) вдоль (πόροι κατὰ πάντα τὸν πλεύμονα παρακολουθοῦντες Arst.): δι᾽ ὅλης τῆς ἱππικῆς παρακολουθεῖ Xen. (это правило) является общим для верховой езды;<br /><b class="num">4)</b> [[внимательно следить]], [[исследовать]] (νοσήματι Plat.; τοῖς πράγμασιν Dem.; πᾶσιν [[ἀκριβῶς]] NT);<br /><b class="num">5)</b> [[понимать]], [[постигать]] (ταῖς πράξεσιν Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> лог., филос. быть (тесно) связанным, относиться (τινι Arst.). | |elrutext='''παρᾰκολουθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[идти рядом]], [[сопровождать]], [[следовать]] (τινι Arph., Plat. etc.);<br /><b class="num">2)</b> [[следовать]], [[повиноваться]] (τῇ διδασκαλίᾳ NT);<br /><b class="num">3)</b> [[проходить]] (простираться, тянуться) вдоль (πόροι κατὰ πάντα τὸν πλεύμονα παρακολουθοῦντες Arst.): δι᾽ ὅλης τῆς ἱππικῆς παρακολουθεῖ Xen. (это правило) является общим для верховой езды;<br /><b class="num">4)</b> [[внимательно следить]], [[исследовать]] (νοσήματι Plat.; τοῖς πράγμασιν Dem.; πᾶσιν [[ἀκριβῶς]] NT);<br /><b class="num">5)</b> [[понимать]], [[постигать]] (ταῖς πράξεσιν Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> лог., филос. быть (тесно) связанным, относиться (τινι Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |