3,273,093
edits
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''περισσός:''' атт. [[περιττός]] 3<br /><b class="num">1)</b> [[чрезвычайный]], [[небывалый]] (δῶρα Hes.): περισσὰ μηχανᾶσθαι Her. творить странные дела; περισσὰ πράσσειν Soph. делать непосильное; ἐκ περισσοῦ NT чрезвычайно; [[μᾶλλον]] περισσότερον NT еще более;<br /><b class="num">2)</b> особенный, замечательный, необыкновенный ([[λόγος]] Soph.; [[ἄγρα]], [[πάθος]] Eur.): π. ὢν [[ἀνήρ]] Eur. будучи необыкновенным человеком; κάλλει προσώπου θαυμαστὸς καὶ π. Plut. замечательно красивый лицом;<br /><b class="num">3)</b> превосходящий, высший: π. τινος πρός τι Soph. превосходящий кого-л. в чем-л; λήψεσθαι περισσότερον [[χρῖμα]] NT получить более суровый приговор;<br /><b class="num">4)</b> [[имеющийся в избытке]], [[чрезмерный]] (αἱ δαπάναι Xen.): περιττόν τι ἔχειν Xen. иметь что-л. в избытке; ἡ περιττὴ [[ἐπιμέλεια]] τοῦ σώματος Plat. чрезмерная забота о (своем) теле; τῶν ἀρκούντων περιττά Xen. больше, чем достаточно; οἱ περισσοὶ ἱππεῖς Xen. резерв конницы; τοῖς περιττοῖς χρήσασθαι Xen. использовать избыток людей;<br /><b class="num">5)</b> лишний, бесполезный, ненужный ([[πόνος]] Soph.): περισσὰ κηρύσσειν τινί Aesch. давать кому-л. бесполезные советы; περισσοὶ πάντες [[οὑν]] (= οἱ ἐν) μέσῳ λόγοι Eur. все примирительные слова бесполезны;<br /><b class="num">6)</b> [[неумеренный]], [[преувеличенный]] (преувеличивающий) (λόγοι Plat.; [[πολυπράγμων]] καὶ π. Polyb.): π. ἐν ἅπασι Plut. ни в чем не знающий меры; περὶ τὸ [[σῶμα]] θεραπείαν ἀκριβὴς καὶ π. Plut. слишком уж преданный уходу за своим телом; ὁ π. ἐν τοῖς λόγοις Aeschin. не в меру речистый;<br /><b class="num">7)</b> тонкий, проникновенный, проницательный (ἀκριβὴς καὶ περιττὴ [[διάνοια]] Arst.);<br /><b class="num">8)</b> [[нечетный]] ([[ἀριθμός]] Plat., Arst.). - см. тж. [[περισσά]] и [[περισσόν]]. | |elrutext='''περισσός:''' атт. [[περιττός]] 3<br /><b class="num">1)</b> [[чрезвычайный]], [[небывалый]] (δῶρα Hes.): περισσὰ μηχανᾶσθαι Her. творить странные дела; περισσὰ πράσσειν Soph. делать непосильное; ἐκ περισσοῦ NT чрезвычайно; [[μᾶλλον]] περισσότερον NT еще более;<br /><b class="num">2)</b> [[особенный]], [[замечательный]], [[необыкновенный]] ([[λόγος]] Soph.; [[ἄγρα]], [[πάθος]] Eur.): π. ὢν [[ἀνήρ]] Eur. будучи необыкновенным человеком; κάλλει προσώπου θαυμαστὸς καὶ π. Plut. замечательно красивый лицом;<br /><b class="num">3)</b> превосходящий, высший: π. τινος πρός τι Soph. превосходящий кого-л. в чем-л; λήψεσθαι περισσότερον [[χρῖμα]] NT получить более суровый приговор;<br /><b class="num">4)</b> [[имеющийся в избытке]], [[чрезмерный]] (αἱ δαπάναι Xen.): περιττόν τι ἔχειν Xen. иметь что-л. в избытке; ἡ περιττὴ [[ἐπιμέλεια]] τοῦ σώματος Plat. чрезмерная забота о (своем) теле; τῶν ἀρκούντων περιττά Xen. больше, чем достаточно; οἱ περισσοὶ ἱππεῖς Xen. резерв конницы; τοῖς περιττοῖς χρήσασθαι Xen. использовать избыток людей;<br /><b class="num">5)</b> [[лишний]], [[бесполезный]], [[ненужный]] ([[πόνος]] Soph.): περισσὰ κηρύσσειν τινί Aesch. давать кому-л. бесполезные советы; περισσοὶ πάντες [[οὑν]] (= οἱ ἐν) μέσῳ λόγοι Eur. все примирительные слова бесполезны;<br /><b class="num">6)</b> [[неумеренный]], [[преувеличенный]] (преувеличивающий) (λόγοι Plat.; [[πολυπράγμων]] καὶ π. Polyb.): π. ἐν ἅπασι Plut. ни в чем не знающий меры; περὶ τὸ [[σῶμα]] θεραπείαν ἀκριβὴς καὶ π. Plut. слишком уж преданный уходу за своим телом; ὁ π. ἐν τοῖς λόγοις Aeschin. не в меру речистый;<br /><b class="num">7)</b> [[тонкий]], [[проникновенный]], [[проницательный]] (ἀκριβὴς καὶ περιττὴ [[διάνοια]] Arst.);<br /><b class="num">8)</b> [[нечетный]] ([[ἀριθμός]] Plat., Arst.). - см. тж. [[περισσά]] и [[περισσόν]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |