Anonymous

ἀποβαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποβαίνω:''' (fut. ἀποβήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[сходить]], [[слезать]] (ἵππων и ἐξ ἵππων Hom.);<br /><b class="num">2)</b> сходить, высаживаться, выгружаться ([[νηός]] Hom.; τῆς τριήρους Plut.; ἀπὸ τῶν [[νεῶν]] Her. и ἐκ τῶν [[νεῶν]] Xen.; ἀποβῆναι εἰς, ἐπὶ или κατὰ τόπον τινά Thuc., Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[уходить]], [[удаляться]] (τινός Eur., [[ἀπό]] τινος Xen., πρός и [[κατά]] τι Hom., [[μετά]] τινα Hom.): αἱ ἐλπίδες ἀπέβησαν Eur. надежды исчезли;<br /><b class="num">4)</b> [[простираться]], [[доходить]] (ἡ [[ἀκρόπολις]] πρὸς τὸν Ἠριδανὸν ἀποβεβηκυῖα Plat.);<br /><b class="num">5)</b> происходить, возникать: τὰ ἔμελλε ἀποβήσεσθαι ἀπὸ τῆς μάχης Her. предстоящий исход боя; τὰ ἀποβαίνοντα или ἀποβάντα Thuc. последствия, исход: τὰ ἔκ τινος ἀποβησόμενα Thuc. предположительные последствия чего-л.; τοιοῦτον ἀπέβη τὸ [[τέλος]] Polyb. таков был исход; ἀπέβη χρηστὸν [[οὐδέν]] Plut. ничего хорошего не получилось;<br /><b class="num">6)</b> [[становиться]], [[оказываться]] ([[τύραννος]] ἐκ βασιλέως ἀπέβη Polyb.): [[τραῦμα]] ἰάσιμον ἀπέβη Plat. рана оказалась излечимой;<br /><b class="num">7)</b> [[осуществляться]], [[исполняться]] (ἡ [[ὑπόσχεσις]] ἀπέβη Thuc.): τὰ ἱερὰ ἀπέβη Xen. приметы жертвоприношения сбылись;<br /><b class="num">8)</b> идти сзади: ὁ ἀποβεβηκὼς [[πούς]] Arst. задняя нога (лапа);<br /><b class="num">9)</b> [[переходить]], [[превращаться]] (εἴς τι Her., Plat. и ἔς τινα Theocr.);<br /><b class="num">10)</b> (в aor. [[ἀπέβησα]]) высадить, выгрузить (τὰ ἀνδράποδα ἐς τὴν νῆσον Her.).
|elrutext='''ἀποβαίνω:''' (fut. ἀποβήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[сходить]], [[слезать]] (ἵππων и ἐξ ἵππων Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[сходить]], [[высаживаться]], [[выгружаться]] ([[νηός]] Hom.; τῆς τριήρους Plut.; ἀπὸ τῶν [[νεῶν]] Her. и ἐκ τῶν [[νεῶν]] Xen.; ἀποβῆναι εἰς, ἐπὶ или κατὰ τόπον τινά Thuc., Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[уходить]], [[удаляться]] (τινός Eur., [[ἀπό]] τινος Xen., πρός и [[κατά]] τι Hom., [[μετά]] τινα Hom.): αἱ ἐλπίδες ἀπέβησαν Eur. надежды исчезли;<br /><b class="num">4)</b> [[простираться]], [[доходить]] (ἡ [[ἀκρόπολις]] πρὸς τὸν Ἠριδανὸν ἀποβεβηκυῖα Plat.);<br /><b class="num">5)</b> происходить, возникать: τὰ ἔμελλε ἀποβήσεσθαι ἀπὸ τῆς μάχης Her. предстоящий исход боя; τὰ ἀποβαίνοντα или ἀποβάντα Thuc. последствия, исход: τὰ ἔκ τινος ἀποβησόμενα Thuc. предположительные последствия чего-л.; τοιοῦτον ἀπέβη τὸ [[τέλος]] Polyb. таков был исход; ἀπέβη χρηστὸν [[οὐδέν]] Plut. ничего хорошего не получилось;<br /><b class="num">6)</b> [[становиться]], [[оказываться]] ([[τύραννος]] ἐκ βασιλέως ἀπέβη Polyb.): [[τραῦμα]] ἰάσιμον ἀπέβη Plat. рана оказалась излечимой;<br /><b class="num">7)</b> [[осуществляться]], [[исполняться]] (ἡ [[ὑπόσχεσις]] ἀπέβη Thuc.): τὰ ἱερὰ ἀπέβη Xen. приметы жертвоприношения сбылись;<br /><b class="num">8)</b> идти сзади: ὁ ἀποβεβηκὼς [[πούς]] Arst. задняя нога (лапа);<br /><b class="num">9)</b> [[переходить]], [[превращаться]] (εἴς τι Her., Plat. и ἔς τινα Theocr.);<br /><b class="num">10)</b> (в aor. [[ἀπέβησα]]) высадить, выгрузить (τὰ ἀνδράποδα ἐς τὴν νῆσον Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj