Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἱλάσκομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἱλάσκομαι:''' (ῑ, редко ῐ) (fut. ἱλάσομαι - эп. [[ἱλάσσομαι]], aor. ἱλᾰσάμην)<br /><b class="num">1)</b> [[умилостивлять]] (μολπῇ θεόν Hom.; τὸν Μίνω Plut.): ὄφρ᾽ [[ἡμῖν]] Ἑκάεργον [[ἱλάσσεαι]] (conjct.) Hom. дабы ты умилостивил для нас (т. е. склонил в нашу пользу) Стрельца (Аполлона); ἱλάσθητί μοι NT будь милостив ко мне;<br /><b class="num">2)</b> примирять с собою, задабривать, склонять на свою сторону (τινα χρήμασι Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[смягчать]], [[успокаивать]] (τὴν ὀργήν τινος Plut.);<br /><b class="num">4)</b> миловать, отпускать, прощать (τὰς ἁμαρτίας τινός NT).
|elrutext='''ἱλάσκομαι:''' (ῑ, редко ῐ) (fut. ἱλάσομαι - эп. [[ἱλάσσομαι]], aor. ἱλᾰσάμην)<br /><b class="num">1)</b> [[умилостивлять]] (μολπῇ θεόν Hom.; τὸν Μίνω Plut.): ὄφρ᾽ [[ἡμῖν]] Ἑκάεργον [[ἱλάσσεαι]] (conjct.) Hom. дабы ты умилостивил для нас (т. е. склонил в нашу пользу) Стрельца (Аполлона); ἱλάσθητί μοι NT будь милостив ко мне;<br /><b class="num">2)</b> [[примирять с собою]], [[задабривать]], [[склонять на свою сторону]] (τινα χρήμασι Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[смягчать]], [[успокаивать]] (τὴν ὀργήν τινος Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[миловать]], [[отпускать]], [[прощать]] (τὰς ἁμαρτίας τινός NT).
}}
}}
{{etym
{{etym