3,277,241
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γεωργέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[заниматься земледелием]], [[быть земледельцем]] Lys., Xen., Plat., Arst., Dem.: οἱ γεωργοῦντες Arst. земледельцы;<br /><b class="num">2)</b> с.-х. возделывать, обрабатывать (νήσους Thuc.; ἀγρόν Arph.; γῆν Plat., Arst.): γεωργίαν γ. Arst. заниматься земледелием;<br /><b class="num">3)</b> [[выращивать]], [[разводить]] (γεωργούμενα φυτά Arst.);<br /><b class="num">4)</b> делать, творить: γ. [[φιλίαν]] Plut. иметь друзей, дружить, хранить святость дружбы; [[ταῦτα]] γεωργεῖ Dem. вот чем он занимается;<br /><b class="num">5)</b> извлекать пользу (ἔκ τινος Dem.). | |elrutext='''γεωργέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[заниматься земледелием]], [[быть земледельцем]] Lys., Xen., Plat., Arst., Dem.: οἱ γεωργοῦντες Arst. земледельцы;<br /><b class="num">2)</b> с.-х. возделывать, обрабатывать (νήσους Thuc.; ἀγρόν Arph.; γῆν Plat., Arst.): γεωργίαν γ. Arst. заниматься земледелием;<br /><b class="num">3)</b> [[выращивать]], [[разводить]] (γεωργούμενα φυτά Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[делать]], [[творить]]: γ. [[φιλίαν]] Plut. иметь друзей, дружить, хранить святость дружбы; [[ταῦτα]] γεωργεῖ Dem. вот чем он занимается;<br /><b class="num">5)</b> извлекать пользу (ἔκ τινος Dem.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |