3,277,226
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπόνοια:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> предположение, догадка: ὑπόνοιαι τῶν μελλόντων Thuc. предположения насчет будущего;<br /><b class="num">2)</b> предвестник, знак: ὑ. [[οἷα]] πείσεται [[πόλις]] Eur. предвестник того, что предстоит испытать городу;<br /><b class="num">3)</b> [[подозрение]], [[недоверие]] (ὑ. [[δεινόν]] ἐστιν ἀνθρώποις [[κακόν]] Men.): ἐπ᾽ ὀνόματος οὐδενὸς ποιεῖσθαι κατηγορίαν, καθ᾽ ὑπόνοιαν δὲ πολλῶν Polyb. не обвинять никого поименно, но подозрение бросать на многих;<br /><b class="num">4)</b> вымысел, выдумка: τὴν ὑπόνοιαν ἡ [[ἀλήθεια]] βλάψει Thuc. истина устранит вымысел;<br /><b class="num">5)</b> [[внутренний]] (сокровенный) смысл Arst., Plut.: θεομαχίαι ἐν ὑπονοίαις πεποιημέναι Plat. битвы богов, в которые вложен аллегорический смысл. | |elrutext='''ὑπόνοια:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[предположение]], [[догадка]]: ὑπόνοιαι τῶν μελλόντων Thuc. предположения насчет будущего;<br /><b class="num">2)</b> [[предвестник]], [[знак]]: ὑ. [[οἷα]] πείσεται [[πόλις]] Eur. предвестник того, что предстоит испытать городу;<br /><b class="num">3)</b> [[подозрение]], [[недоверие]] (ὑ. [[δεινόν]] ἐστιν ἀνθρώποις [[κακόν]] Men.): ἐπ᾽ ὀνόματος οὐδενὸς ποιεῖσθαι κατηγορίαν, καθ᾽ ὑπόνοιαν δὲ πολλῶν Polyb. не обвинять никого поименно, но подозрение бросать на многих;<br /><b class="num">4)</b> [[вымысел]], [[выдумка]]: τὴν ὑπόνοιαν ἡ [[ἀλήθεια]] βλάψει Thuc. истина устранит вымысел;<br /><b class="num">5)</b> [[внутренний]] (сокровенный) смысл Arst., Plut.: θεομαχίαι ἐν ὑπονοίαις πεποιημέναι Plat. битвы богов, в которые вложен аллегорический смысл. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |