3,244,152
edits
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σῡλάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вынимать]] (из чехла) ([[τόξον]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[снимать]], [[удалять]] ([[πῶμα]] φαρέτρης Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[снимать]], [[стаскивать]], [[срывать]] (τεύχεα ἀπ᾽ ὤμων Hom.): σ. νεκροὺς [[ἔναρα]] Hom. снимать доспехи с убитых;<br /><b class="num">4)</b> [[грабить]], [[обирать]] (τὰ ἱρά Her.; τοὺς Καρχηδονίους Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[отнимать]], [[похищать]] (χρήματα [[πολλά]] Her.): σ. τινά τι Her. похищать что-л. у кого-л.; σεσυλημένον [[ἄγαλμα]] Her. похищенное изображение; μή τι συλᾶται [[βίος]] τινός; Eur. уж не умер ли кто-л.? (досл. уж не похищена ли чья-л. жизнь?); σ. πάτρας τινά Eur. изгонять кого-л. из отечества; συλαθεὶς ἀγενείων Pind. вырванный из числа юношей, т. е. ставший мужем; σ. τὰ ἔργα τινός Dem. лишать кого-л. (славы его) дел, т. е. бесславить кого-л.;<br /><b class="num">6)</b> вводить в расходы (ἄλλας ἐκκλησίας NT). | |elrutext='''σῡλάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вынимать]] (из чехла) ([[τόξον]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[снимать]], [[удалять]] ([[πῶμα]] φαρέτρης Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[снимать]], [[стаскивать]], [[срывать]] (τεύχεα ἀπ᾽ ὤμων Hom.): σ. νεκροὺς [[ἔναρα]] Hom. снимать доспехи с убитых;<br /><b class="num">4)</b> [[грабить]], [[обирать]] (τὰ ἱρά Her.; τοὺς Καρχηδονίους Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[отнимать]], [[похищать]] (χρήματα [[πολλά]] Her.): σ. τινά τι Her. похищать что-л. у кого-л.; σεσυλημένον [[ἄγαλμα]] Her. похищенное изображение; μή τι συλᾶται [[βίος]] τινός; Eur. уж не умер ли кто-л.? (досл. уж не похищена ли чья-л. жизнь?); σ. πάτρας τινά Eur. изгонять кого-л. из отечества; συλαθεὶς ἀγενείων Pind. вырванный из числа юношей, т. е. ставший мужем; σ. τὰ ἔργα τινός Dem. лишать кого-л. (славы его) дел, т. е. бесславить кого-л.;<br /><b class="num">6)</b> [[вводить в расходы]] (ἄλλας ἐκκλησίας NT). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |