3,274,216
edits
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προβαίνω:''' (fut. [[προβήσομαι]] - см. тж. 9; aor. 2 προέβην - стяж. [[προὔβην]], pf. [[προβέβηκα]])<br /><b class="num">1)</b> [[идти вперед]], [[передвигаться]], [[шествовать]] (κραιπνὰ [[ποσί]] Hom.; ὁδόν τινα Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[выдвигать]], [[выставлять]] (προβὰς [[κῶλον]] [[δεξιόν]] Eur.): οὐκ ἂν προβαίην τὸν [[πόδα]] τὸν ἕτερον Arph. я и одной ногой не шевельну, т. е. не сделаю ни шагу;<br /><b class="num">3)</b> [[выступать]], [[выходить]] (ἐξ Κορίνθου Luc.);<br /><b class="num">4)</b> продвигаться вперед: ἄστρα προβέβηκε Hom. звезды передвинулись, т. е. часть ночи уже прошла; προβαίνοντος τοῦ ἔργου Her. по мере того, как работа продвигалась вперед; οἱ προβεβηκότες (τῇ ἡλικίᾳ) Lys., Plut., Luc. и ἐν ταῖς ἡμέραις NT люди пожилого возраста, старики; π. ἐς τὸ [[πρόσω]] τοῦ λόγου Her. продолжать рассказ;<br /><b class="num">5)</b> [[уходить]] (ἡ νὺξ προβαίνει Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[доходить]], [[достигать]] (ἐπ᾽ [[ἔσχατον]] θράσους Soph.): εἰς [[τοῦτο]] προβέβηκε [[νῦν]] (impers.), ὥστ᾽ οὐδ᾽ ἄν ποτε [[γενέσθαι]] δοκεῖ Plat. дело дошло теперь до того, что это считается невозможным; ἐπὶ τὸ [[χεῖρον]] προβαίνει τὰ πράγματα Polyb. дела идут все хуже и хуже;<br /><b class="num">7)</b> [[опередить]], [[превзойти]] (προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει Hom.): δυνάμει π. τινός Hes. превзойти могуществом что-л., т. е. иметь власть над чем-л.;<br /><b class="num">8)</b> [[переступать]], [[переходить]] ([[τέρμα]] Pind.);<br /><b class="num">9)</b> (только fut. προβήσω) двигать вперед, продвигать (τινά Pind.). | |elrutext='''προβαίνω:''' (fut. [[προβήσομαι]] - см. тж. 9; aor. 2 προέβην - стяж. [[προὔβην]], pf. [[προβέβηκα]])<br /><b class="num">1)</b> [[идти вперед]], [[передвигаться]], [[шествовать]] (κραιπνὰ [[ποσί]] Hom.; ὁδόν τινα Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[выдвигать]], [[выставлять]] (προβὰς [[κῶλον]] [[δεξιόν]] Eur.): οὐκ ἂν προβαίην τὸν [[πόδα]] τὸν ἕτερον Arph. я и одной ногой не шевельну, т. е. не сделаю ни шагу;<br /><b class="num">3)</b> [[выступать]], [[выходить]] (ἐξ Κορίνθου Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[продвигаться вперед]]: ἄστρα προβέβηκε Hom. звезды передвинулись, т. е. часть ночи уже прошла; προβαίνοντος τοῦ ἔργου Her. по мере того, как работа продвигалась вперед; οἱ προβεβηκότες (τῇ ἡλικίᾳ) Lys., Plut., Luc. и ἐν ταῖς ἡμέραις NT люди пожилого возраста, старики; π. ἐς τὸ [[πρόσω]] τοῦ λόγου Her. продолжать рассказ;<br /><b class="num">5)</b> [[уходить]] (ἡ νὺξ προβαίνει Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[доходить]], [[достигать]] (ἐπ᾽ [[ἔσχατον]] θράσους Soph.): εἰς [[τοῦτο]] προβέβηκε [[νῦν]] (impers.), ὥστ᾽ οὐδ᾽ ἄν ποτε [[γενέσθαι]] δοκεῖ Plat. дело дошло теперь до того, что это считается невозможным; ἐπὶ τὸ [[χεῖρον]] προβαίνει τὰ πράγματα Polyb. дела идут все хуже и хуже;<br /><b class="num">7)</b> [[опередить]], [[превзойти]] (προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει Hom.): δυνάμει π. τινός Hes. превзойти могуществом что-л., т. е. иметь власть над чем-л.;<br /><b class="num">8)</b> [[переступать]], [[переходить]] ([[τέρμα]] Pind.);<br /><b class="num">9)</b> (только fut. προβήσω) двигать вперед, продвигать (τινά Pind.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |