Anonymous

φράσσω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 :")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φράσσω:''' атт. [[φράττω]] (pass.: aor. 1 [[ἐφράχθην]], pf. [[πέφραγμαι]]) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[огораживать]], [[укреплять]] (φράξασθαι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὶ ξύλοισι, φράξασθαι τὸ [[τεῖχος]] Her.): προσφέρεσθαι πρὸς πεφραγμένους Her. наступать на укрепившихся (противников);<br /><b class="num">2)</b> возводить укрепления: ὡς [[ἄμεινον]] φραξαμένων αὐτῶν ὑπὸ νύκτα Thuc. так как за ночь они улучшили свои укрепления;<br /><b class="num">3)</b> [[прикрывать]], [[защищать]] (φ. ἐπάλξεις ῥινοῖσι [[βοῶν]] Hom.): φραχθέντες σάκεσιν Hom. или ἀσπίδιν πεφραγμένοι Eur. прикрытые щитами; [[δέμας]] ὅπλοισιν φράξαντες Aesch. вооруженные с головы до ног; φράξασθαι [[νῆας]] ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. прикрыть корабли медной стеной, т. е. стать вокруг кораблей для их обороны;<br /><b class="num">4)</b> снабжать гарнизоном: φράξασθαι πύλας προστάταις Aesch. расставить гарнизон у ворот;<br /><b class="num">5)</b> [[заграждать]], [[перегораживать]], [[блокировать]] (τὴν ὁδόν Her.; τοὺς [[ἔσπλους]] Thuc.): ὁ ἀγκὼν τοῦ Νείλου φρασσόμενος Her. прегражденная плотиной излучина Нила; [[φράξαι]] τὰ περὶ Θερμοπύλας στενά Plut. отрезать (занять войсками) Фермопильские теснины; [[πλεύμων]] ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς Plat. легкое, заложенное (наполненное) слизью; οἱ πεφραγμένοι πόροι Arst. закупоренные каналы;<br /><b class="num">6)</b> [[смыкать]] ([[δόρυ]] [[δουρί]], [[σάκος]] σάκεϊ Hom.; τὰ γέρρα Her.);<br /><b class="num">7)</b> [[расставлять]] (ἀρκύστατά τινι, πάγας Aesch.);<br /><b class="num">8)</b> [[наполнять]] (χεῖρά τινι Pind.).
|elrutext='''φράσσω:''' атт. [[φράττω]] (pass.: aor. 1 [[ἐφράχθην]], pf. [[πέφραγμαι]]) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[огораживать]], [[укреплять]] (φράξασθαι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὶ ξύλοισι, φράξασθαι τὸ [[τεῖχος]] Her.): προσφέρεσθαι πρὸς πεφραγμένους Her. наступать на укрепившихся (противников);<br /><b class="num">2)</b> [[возводить укрепления]]: ὡς [[ἄμεινον]] φραξαμένων αὐτῶν ὑπὸ νύκτα Thuc. так как за ночь они улучшили свои укрепления;<br /><b class="num">3)</b> [[прикрывать]], [[защищать]] (φ. ἐπάλξεις ῥινοῖσι [[βοῶν]] Hom.): φραχθέντες σάκεσιν Hom. или ἀσπίδιν πεφραγμένοι Eur. прикрытые щитами; [[δέμας]] ὅπλοισιν φράξαντες Aesch. вооруженные с головы до ног; φράξασθαι [[νῆας]] ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. прикрыть корабли медной стеной, т. е. стать вокруг кораблей для их обороны;<br /><b class="num">4)</b> [[снабжать гарнизоном]]: φράξασθαι πύλας προστάταις Aesch. расставить гарнизон у ворот;<br /><b class="num">5)</b> [[заграждать]], [[перегораживать]], [[блокировать]] (τὴν ὁδόν Her.; τοὺς [[ἔσπλους]] Thuc.): ὁ ἀγκὼν τοῦ Νείλου φρασσόμενος Her. прегражденная плотиной излучина Нила; [[φράξαι]] τὰ περὶ Θερμοπύλας στενά Plut. отрезать (занять войсками) Фермопильские теснины; [[πλεύμων]] ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς Plat. легкое, заложенное (наполненное) слизью; οἱ πεφραγμένοι πόροι Arst. закупоренные каналы;<br /><b class="num">6)</b> [[смыкать]] ([[δόρυ]] [[δουρί]], [[σάκος]] σάκεϊ Hom.; τὰ γέρρα Her.);<br /><b class="num">7)</b> [[расставлять]] (ἀρκύστατά τινι, πάγας Aesch.);<br /><b class="num">8)</b> [[наполнять]] (χεῖρά τινι Pind.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj