Anonymous

σταθμάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3, $4:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , , :")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σταθμάω:''' ион. [[σταθμέω]] преимущ. med. (aor. ἐστάθμησα; fut. med.-pass. σταθμήσομαι; part. praes. σταθμεόμενος и σταθμεύμενος; pf. pass. ἐστάθμημαι; inf. aor. σταθμώσασθαι)<br /><b class="num">1)</b> [[измерять правилом]] (μετρεῖν ἢ σταθμᾶσθαι Plat.): πλέθρου σ. [[μῆκος]] εἰς εὐγωνίαν (sc. τὴν σκηνήν) Eur. построить шатер размером в один квадратный плетр;<br /><b class="num">2)</b> [[измерять]], [[мерить]] (στάθμῃ τι Luc.): ταλάντῳ σταθμᾶσθαι Arph. быть определяемым по весу;<br /><b class="num">3)</b> определять, заключать, оценивать: ἔκρινε σταθμώμενός τινι Plat. он судил на основании чего-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[придавать значение]]: τούτων δέ τι σταθμᾷ ὧν [[ὅδε]] λέγει; Plat. разве ты придаешь значение чему-л. из того, что он говорит?;<br /><b class="num">5)</b> [[полагать]], [[строить догадки]], [[догадываться соображать]] (εἰ [[χρή]] τι ἐμὲ σταθμᾶσθαι Soph.).
|elrutext='''σταθμάω:''' ион. [[σταθμέω]] преимущ. med. (aor. ἐστάθμησα; fut. med.-pass. σταθμήσομαι; part. praes. σταθμεόμενος и σταθμεύμενος; pf. pass. ἐστάθμημαι; inf. aor. σταθμώσασθαι)<br /><b class="num">1)</b> [[измерять правилом]] (μετρεῖν ἢ σταθμᾶσθαι Plat.): πλέθρου σ. [[μῆκος]] εἰς εὐγωνίαν (sc. τὴν σκηνήν) Eur. построить шатер размером в один квадратный плетр;<br /><b class="num">2)</b> [[измерять]], [[мерить]] (στάθμῃ τι Luc.): ταλάντῳ σταθμᾶσθαι Arph. быть определяемым по весу;<br /><b class="num">3)</b> [[определять]], [[заключать]], [[оценивать]]: ἔκρινε σταθμώμενός τινι Plat. он судил на основании чего-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[придавать значение]]: τούτων δέ τι σταθμᾷ ὧν [[ὅδε]] λέγει; Plat. разве ты придаешь значение чему-л. из того, что он говорит?;<br /><b class="num">5)</b> [[полагать]], [[строить догадки]], [[догадываться соображать]] (εἰ [[χρή]] τι ἐμὲ σταθμᾶσθαι Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σταθμάω]], fut. -ήσω [[στάθμη]]<br /><b class="num">I.</b> to [[measure]] by [[rule]], Eur.: —Pass., with fut. mid. -ήσομαι, to be [[measured]], estimated, Ar.<br /><b class="num">II.</b> as Dep. (v. σταθμόὠ, to [[estimate]] [[distance]] or [[size]], without [[actual]] [[measurement]], Hdt., Plat.: metaph. to [[estimate]] one [[thing]] by [[another]], τί τινι Plat.; absol. to [[conjecture]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[attach]] [[weight]] to a [[thing]], [[value]] it, Plat.
|mdlsjtxt=[[σταθμάω]], fut. -ήσω [[στάθμη]]<br /><b class="num">I.</b> to [[measure]] by [[rule]], Eur.: —Pass., with fut. mid. -ήσομαι, to be [[measured]], estimated, Ar.<br /><b class="num">II.</b> as Dep. (v. σταθμόὠ, to [[estimate]] [[distance]] or [[size]], without [[actual]] [[measurement]], Hdt., Plat.: metaph. to [[estimate]] one [[thing]] by [[another]], τί τινι Plat.; absol. to [[conjecture]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[attach]] [[weight]] to a [[thing]], [[value]] it, Plat.
}}
}}