3,258,370
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''νοσέω:''' (тж. ν. νόσον Aesch., Her. и ν. νόσῳ Eur.)<br /><b class="num">1)</b> быть больным, болеть, хворать: ν. ὀφθαλμούς Plat. страдать болезнью глаз; τὸ νενοσηκὸς [[αἷμα]] Arst. больная (испорченная) кровь; ψυχὴ νοσοῦσα Men. душевная болезнь;<br /><b class="num">2)</b> быть одержимым, охваченным, подверженным: ἐξ ἀλαστόρων ν. Soph. быть преследуемым мстительными божествами; ὀργὴ νοσοῦσα Aesch. страстный гнев; ν. περὶ [[δόξαν]] Plut. быть одержимым жаждой славы;<br /><b class="num">3)</b> [[страдать]], [[мучиться]] (οἰκείοις κακοῖς Soph.; ἀπαιδίᾳ Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[терпеть]], [[переносить]] (τόδ᾽ [[ἄλγος]] Soph.): [[ἐπεὶ]] τὰ Ὀδρυσῶν πράγματα ἐνόσησεν Xen. когда пришло в расстройство государство одрисов; ν. καὶ στασιάζειν Dem. потрясаться восстаниями. | |elrutext='''νοσέω:''' (тж. ν. νόσον Aesch., Her. и ν. νόσῳ Eur.)<br /><b class="num">1)</b> [[быть больным]], [[болеть]], [[хворать]]: ν. ὀφθαλμούς Plat. страдать болезнью глаз; τὸ νενοσηκὸς [[αἷμα]] Arst. больная (испорченная) кровь; ψυχὴ νοσοῦσα Men. душевная болезнь;<br /><b class="num">2)</b> [[быть одержимым]], [[охваченным]], [[подверженным]]: ἐξ ἀλαστόρων ν. Soph. быть преследуемым мстительными божествами; ὀργὴ νοσοῦσα Aesch. страстный гнев; ν. περὶ [[δόξαν]] Plut. быть одержимым жаждой славы;<br /><b class="num">3)</b> [[страдать]], [[мучиться]] (οἰκείοις κακοῖς Soph.; ἀπαιδίᾳ Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[терпеть]], [[переносить]] (τόδ᾽ [[ἄλγος]] Soph.): [[ἐπεὶ]] τὰ Ὀδρυσῶν πράγματα ἐνόσησεν Xen. когда пришло в расстройство государство одрисов; ν. καὶ στασιάζειν Dem. потрясаться восстаниями. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |