3,273,762
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τροφή:''' дор. [[τροφά]] (ᾱ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[еда]], [[пища]], [[средства пропитания]] Her., Soph., Eur., Thuc., Plat.: βίου τ. или τροφαί Soph. средства к жизни; ἡ ἐμὴ τ. Soph. средство, которым я добываю себе пропитание, т. е. лук со стрелами;<br /><b class="num">2)</b> образ жизни, поведение: [[δίκην]] τίνειν τῆς προτέρας τροφῆς κακῆς οὔσης Plat. нести кару за прежний дурной образ жизни;<br /><b class="num">3)</b> [[вскармливание]] (τ. τε καὶ [[παιδεία]] Plat.): ἐν τροφαῖσιν Aesch. в младенческом возрасте;<br /><b class="num">4)</b> [[выращивание]], [[воспитание]] Trag., Plat., Arst.;<br /><b class="num">5)</b> [[уход или разведение]] (sc. τῶν θηρίων Her.; τροφαὶ ἵππων Pind.);<br /><b class="num">6)</b> [[отпрыск]], [[потомство]]: Κάδμου τ. Soph. потомки Кадма, т. е. фиванцы; ἀρνῶν τροφαί Eur. бараний приплод, т. е. ягнята. | |elrutext='''τροφή:''' дор. [[τροφά]] (ᾱ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[еда]], [[пища]], [[средства пропитания]] Her., Soph., Eur., Thuc., Plat.: βίου τ. или τροφαί Soph. средства к жизни; ἡ ἐμὴ τ. Soph. средство, которым я добываю себе пропитание, т. е. лук со стрелами;<br /><b class="num">2)</b> [[образ жизни]], [[поведение]]: [[δίκην]] τίνειν τῆς προτέρας τροφῆς κακῆς οὔσης Plat. нести кару за прежний дурной образ жизни;<br /><b class="num">3)</b> [[вскармливание]] (τ. τε καὶ [[παιδεία]] Plat.): ἐν τροφαῖσιν Aesch. в младенческом возрасте;<br /><b class="num">4)</b> [[выращивание]], [[воспитание]] Trag., Plat., Arst.;<br /><b class="num">5)</b> [[уход или разведение]] (sc. τῶν θηρίων Her.; τροφαὶ ἵππων Pind.);<br /><b class="num">6)</b> [[отпрыск]], [[потомство]]: Κάδμου τ. Soph. потомки Кадма, т. е. фиванцы; ἀρνῶν τροφαί Eur. бараний приплод, т. е. ягнята. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |