Anonymous

ἀποφέρω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 , $6")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποφέρω:''' (fut. [[ἀποίσω]], aor. 1 [[ἀπήνεγκα]], aor. 2 [[ἀπήνεγκον]])<br /><b class="num">1)</b> [[уносить]], [[уводить]], [[увозить]] (τινὰ [[ἀπό]] τινος Hom.; ὑπ᾽ ἀνέμων ἀπενειχθείς Her.): τεθνεὼς ἀπηνέχθη Lys. он был вынесен мертвым; πρὸς [[δόξας]] τινὸς ἀποφέρεσθαι Plut. склоняться к чьему-л. мнению; ἀποφέρεσθαι τὰ [[σφέτερα]] αὐτῶν Thuc. уносить с собой свое имущество;<br /><b class="num">2)</b> [[приносить назад]], [[возвращать]] (τινὰ [[οἴκαδις]] Arph.; ἀπηνέχθη [[ἔτι]] [[ζῶν]] Xen.): οὐκ ἀποίσεται βίον Eur. он не вернется живым;<br /><b class="num">3)</b> [[приносить в ответ]] (μῦθόν τινι Hom.; ἐπιστολάς τινι Dem.; χρησμὸς ἀπενεχθείς Plut.): τὰ ἀπενειχθέντα Her. ответное сообщение, ответ;<br /><b class="num">4)</b> [[вносить]], [[уплачивать]] (τάλαντόν τινι Thuc.);<br /><b class="num">5)</b> юр. представлять, подавать (λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς Aeschin.; γραφὴν πρὸς τὸν ἄρχοντα Dem.): ἀπενεγκεῖν τοὺς ἱππεύσαντας Lys. представить списки служивших в коннице;<br /><b class="num">6)</b> [[получать]], [[приобретать]], [[зарабатывать]] (τέτταρας ὀβολούς Luc.): ἀπενέγκασθαι νίκην Plut. одержать победу; ἀποίσειν [[μόρον]] Eur. погибнуть;<br /><b class="num">7)</b> [[убираться прочь]] (ἀπόφερ᾽ ἐς κόρακας Arph.).
|elrutext='''ἀποφέρω:''' (fut. [[ἀποίσω]], aor. 1 [[ἀπήνεγκα]], aor. 2 [[ἀπήνεγκον]])<br /><b class="num">1)</b> [[уносить]], [[уводить]], [[увозить]] (τινὰ [[ἀπό]] τινος Hom.; ὑπ᾽ ἀνέμων ἀπενειχθείς Her.): τεθνεὼς ἀπηνέχθη Lys. он был вынесен мертвым; πρὸς [[δόξας]] τινὸς ἀποφέρεσθαι Plut. склоняться к чьему-л. мнению; ἀποφέρεσθαι τὰ [[σφέτερα]] αὐτῶν Thuc. уносить с собой свое имущество;<br /><b class="num">2)</b> [[приносить назад]], [[возвращать]] (τινὰ [[οἴκαδις]] Arph.; ἀπηνέχθη [[ἔτι]] [[ζῶν]] Xen.): οὐκ ἀποίσεται βίον Eur. он не вернется живым;<br /><b class="num">3)</b> [[приносить в ответ]] (μῦθόν τινι Hom.; ἐπιστολάς τινι Dem.; χρησμὸς ἀπενεχθείς Plut.): τὰ ἀπενειχθέντα Her. ответное сообщение, ответ;<br /><b class="num">4)</b> [[вносить]], [[уплачивать]] (τάλαντόν τινι Thuc.);<br /><b class="num">5)</b> юр. [[представлять]], [[подавать]] (λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς Aeschin.; γραφὴν πρὸς τὸν ἄρχοντα Dem.): ἀπενεγκεῖν τοὺς ἱππεύσαντας Lys. представить списки служивших в коннице;<br /><b class="num">6)</b> [[получать]], [[приобретать]], [[зарабатывать]] (τέτταρας ὀβολούς Luc.): ἀπενέγκασθαι νίκην Plut. одержать победу; ἀποίσειν [[μόρον]] Eur. погибнуть;<br /><b class="num">7)</b> [[убираться прочь]] (ἀπόφερ᾽ ἐς κόρακας Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj