3,274,873
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θολερός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[мутный]], [[илистый]], [[непрозрачный]] ([[ῥεῦμα]] Thuc., Plut.; [[ποταμός]] Her., Plat.; [[ὕδωρ]] Plat., Arst.): ὕδατι νίζειν θολερὰν διαειδέϊ πλίνθον погов. Theocr. прозрачной водой мыть непрозрачный кирпич, т. е. трудиться без пользы (ср. лат. lavare laterem);<br /><b class="num">2)</b> [[туманный]], [[мглистый]] ([[ἀήρ]] Plat., Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[темный]], [[мрачный]], [[густой]] (νεφέλαι Anth.);<br /><b class="num">4)</b> [[грязный]], [[нечистоплотный]] (ὗς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> перен. нечистый, порочный ([[δῶμα]] Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[спутанный]], [[взволнованный]], [[сбивчивый]] (λόγοι Aesch.; [[λογισμός]] Plut.): θ. [[χειμών]] Soph. спутанность мыслей, умопомешательство. | |elrutext='''θολερός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[мутный]], [[илистый]], [[непрозрачный]] ([[ῥεῦμα]] Thuc., Plut.; [[ποταμός]] Her., Plat.; [[ὕδωρ]] Plat., Arst.): ὕδατι νίζειν θολερὰν διαειδέϊ πλίνθον погов. Theocr. прозрачной водой мыть непрозрачный кирпич, т. е. трудиться без пользы (ср. лат. lavare laterem);<br /><b class="num">2)</b> [[туманный]], [[мглистый]] ([[ἀήρ]] Plat., Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[темный]], [[мрачный]], [[густой]] (νεφέλαι Anth.);<br /><b class="num">4)</b> [[грязный]], [[нечистоплотный]] (ὗς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> перен. [[нечистый]], [[порочный]] ([[δῶμα]] Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[спутанный]], [[взволнованный]], [[сбивчивый]] (λόγοι Aesch.; [[λογισμός]] Plut.): θ. [[χειμών]] Soph. спутанность мыслей, умопомешательство. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |