3,274,916
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 , $5 $6") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 , , ;") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=παρακᾰ́λυμμα | ||
|Medium diacritics=παρακάλυμμα | |Medium diacritics=παρακάλυμμα | ||
|Low diacritics=παρακάλυμμα | |Low diacritics=παρακάλυμμα | ||
Line 13: | Line 13: | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0481.png Seite 481]] τό, alles daneben, dabei oder daran Aufgehängte, Decke, Vorhang, Plut. Alex. 51 u. öfter; übertr., Vorwand, Beschönigung, τῇ λύρᾳ παρακαλύμματι χρώμενος, Pericl. 4, vgl. Mar. 29 Ages. 37; a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0481.png Seite 481]] τό, alles daneben, dabei oder daran Aufgehängte, Decke, Vorhang, Plut. Alex. 51 u. öfter; übertr., Vorwand, Beschönigung, τῇ λύρᾳ παρακαλύμματι χρώμενος, Pericl. 4, vgl. Mar. 29 Ages. 37; a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[couverture]], [[voile]], [[tapisserie]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> prétexte.<br />'''Étymologie:''' παρακαλύπτομαι. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρακάλυμμα -ατος, τό [παρακαλύπτω] gordijn; overdr. dekmantel, voorwendsel:. τῇ λύρᾳ παρακαλύμματι χρώμενος zijn lier als voorwendsel gebruikend Plut. Per. 4.3. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παρακάλυμμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[покрывало]], [[покров]], [[занавес]] (τὸ τῆς θύρας π. Plut.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[прикрытие]], [[предлог]] (παρακαλύμματί τινος [[χρῆσθαι]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παρακάλυμμα:''' -ατος, τό, οτιδήποτε κρεμασμένο δίπλα ή [[μπροστά]], [[παραπέτασμα]], [[κουρτίνα]], σε Πλούτ.· μεταφ., [[πρόφαση]], <i>τινος</i>, για ένα [[πράγμα]], στο ίδ. | |lsmtext='''παρακάλυμμα:''' -ατος, τό, οτιδήποτε κρεμασμένο δίπλα ή [[μπροστά]], [[παραπέτασμα]], [[κουρτίνα]], σε Πλούτ.· μεταφ., [[πρόφαση]], <i>τινος</i>, για ένα [[πράγμα]], στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρακάλυμμα''': τό, τὸ ἀνηρτημένον πλησίον ἢ ἔμπροσθέν τινος πράγματος [[ὥστε]] νὰ καλύπτῃ αὐτό, [[κάλυμμα]], [[παραπέτασμα]], Πλουτ. Ἀλέξ. 51, κτλ. 2) μεταφορ., ὁ ἔχων τὴν δύναμιν νὰ καλύπτῃ, πλοῦτός ἐστι [[παρακάλυμμα]] τῶν κακῶν Ἀντιφάν. ἐν «Νεανίσκοις» 2· π. τῆς ἡδονῆς τὸ [[σκότος]] προθέσθαι Πλούτ. 2. 654D· - μεταφορ., [[πρόφασις]], τινος, διά τι [[πρᾶγμα]], ὁ αὐτ. ἐν Περικλ. 4, κτλ. πρβλ. Wyttenb. 2. 27Ε. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[παρακάλυμμα]], ατος, τό,<br />[[anything]] hung up [[beside]] or [[before]], a [[covering]], curtain, Plut.:—metaph. an [[excuse]], τινος for a [[thing]], Plut. [from παρακᾰλύπτω] | |mdlsjtxt=[[παρακάλυμμα]], ατος, τό,<br />[[anything]] hung up [[beside]] or [[before]], a [[covering]], curtain, Plut.:—metaph. an [[excuse]], τινος for a [[thing]], Plut. [from παρακᾰλύπτω] | ||
}} | }} |