3,244,152
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπῐθύω:'''<br /><b class="num">I</b> (ῡ)<br /><b class="num">1)</b> [[возжигать на алтаре]], [[воскурять]] (λιβανωτὸν τοῖς θεοῖς Arph.);<br /><b class="num">2)</b> тж. med. (вслед за тем, после) приносить в жертву (τινα τοῖς θεοῖς Diod.; med. τὸ [[δεύτερον]] Plut.): τί τινι ἐ. Aesch.; приносить что-л. в жертву после чего-л., т. е. одно убийство искупать другим; ἐπιθύεσθαι Νέρωνι Γάλβαν Plut. вслед за Нероном умертвить Гальбу.<br /><b class="num">[[ἐπιθύω|ἐπῑθύω]]:</b> <b class="num">II</b> (ῡ)<br /><b class="num">1)</b> [[устремляться]], [[нападать]], [[ринуться]], Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[стремиться]], [[добиваться]]: οἱ δὲ ἐρύσσασθαι [[Τρῶες]] ἐπιθύουσι Hom. троянцы же стремятся потащить (в Илион труп Патрокла);<br /><b class="num">3)</b> перен. рваться, горячо желать (κιθαρίζειν HH). | |elrutext='''ἐπῐθύω:'''<br /><b class="num">I</b> (ῡ)<br /><b class="num">1)</b> [[возжигать на алтаре]], [[воскурять]] (λιβανωτὸν τοῖς θεοῖς Arph.);<br /><b class="num">2)</b> тж. med. (вслед за тем, после) приносить в жертву (τινα τοῖς θεοῖς Diod.; med. τὸ [[δεύτερον]] Plut.): τί τινι ἐ. Aesch.; приносить что-л. в жертву после чего-л., т. е. одно убийство искупать другим; ἐπιθύεσθαι Νέρωνι Γάλβαν Plut. вслед за Нероном умертвить Гальбу.<br /><b class="num">[[ἐπιθύω|ἐπῑθύω]]:</b> <b class="num">II</b> (ῡ)<br /><b class="num">1)</b> [[устремляться]], [[нападать]], [[ринуться]], Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[стремиться]], [[добиваться]]: οἱ δὲ ἐρύσσασθαι [[Τρῶες]] ἐπιθύουσι Hom. троянцы же стремятся потащить (в Илион труп Патрокла);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[рваться]], [[горячо желать]] (κιθαρίζειν HH). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |