Anonymous

μεθέπω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $5")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μεθέπω:''' (impf. μεθεῖπον - эп. μέθεπον, aor. 2 [[μετέσπον]], inf. [[μετασπεῖν]], part. [[μετασπών]], med. aor. 2 μετεσπόμην) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[следовать]] (по пятам) (ποσσὶ κραιπνοῖσι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> преследовать, aor. настигнуть (ἀπιόντα [[μετασπόμενος]] [[βάλε]] [[δουρί]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> перен. следовать (примеру, словам), слушаться: οὔ σοι μὴ μεθέψομαί ποτε Soph. я отнюдь не последую твоим указаниям;<br /><b class="num">4)</b> [[посещать]]: [[νέον]] μεθέπεις; Hom. ты впервые приходишь (сюда)?;<br /><b class="num">5)</b> [[погонять]]: Τυδείδην μέθεπεν ἵππους Hom. он погнал коней на Тидида;<br /><b class="num">6)</b> [[искать]] (глазами) (ἡνίοχον Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[усердно выполнять]], [[осуществлять]], [[брать на себя]] (αἶσαν, [[ἄχθος]] Pind.).
|elrutext='''μεθέπω:''' (impf. μεθεῖπον - эп. μέθεπον, aor. 2 [[μετέσπον]], inf. [[μετασπεῖν]], part. [[μετασπών]], med. aor. 2 μετεσπόμην) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[следовать]] (по пятам) (ποσσὶ κραιπνοῖσι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> преследовать, aor. настигнуть (ἀπιόντα [[μετασπόμενος]] [[βάλε]] [[δουρί]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[следовать]] (примеру, словам), слушаться: οὔ σοι μὴ μεθέψομαί ποτε Soph. я отнюдь не последую твоим указаниям;<br /><b class="num">4)</b> [[посещать]]: [[νέον]] μεθέπεις; Hom. ты впервые приходишь (сюда)?;<br /><b class="num">5)</b> [[погонять]]: Τυδείδην μέθεπεν ἵππους Hom. он погнал коней на Тидида;<br /><b class="num">6)</b> [[искать]] (глазами) (ἡνίοχον Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[усердно выполнять]], [[осуществлять]], [[брать на себя]] (αἶσαν, [[ἄχθος]] Pind.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=imperf. μεθεῖπον epic -επον fut. -έψω aor2 μετ-έσπον inf. μετασπεῖν [[part]]. -σπών mid. -[[σπόμενος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[follow]] [[after]], [[follow]] [[closely]], Hom.; so in Mid., [[μετασπόμενος]] Il.; c. dat., μεθέψομαί σοι Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[follow]] with the eyes, to [[seek]] [[after]], Il.<br /><b class="num">3.</b> to [[visit]], νέον μεθέπεις; dost thou [[come]] but now to [[visit]] us? Od.<br /><b class="num">4.</b> metaph. to [[pursue]], [[attend]] to, Pind.; [[ἄχθος]] μεθέπων [[carrying]] a [[burden]], Pind.<br /><b class="num">II.</b> Causal, c. dupl. acc., Τυδείδην μέθεπε ἵππους he turned the horses in [[pursuit]] of Tydeides, Il.
|mdlsjtxt=imperf. μεθεῖπον epic -επον fut. -έψω aor2 μετ-έσπον inf. μετασπεῖν [[part]]. -σπών mid. -[[σπόμενος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[follow]] [[after]], [[follow]] [[closely]], Hom.; so in Mid., [[μετασπόμενος]] Il.; c. dat., μεθέψομαί σοι Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[follow]] with the eyes, to [[seek]] [[after]], Il.<br /><b class="num">3.</b> to [[visit]], νέον μεθέπεις; dost thou [[come]] but now to [[visit]] us? Od.<br /><b class="num">4.</b> metaph. to [[pursue]], [[attend]] to, Pind.; [[ἄχθος]] μεθέπων [[carrying]] a [[burden]], Pind.<br /><b class="num">II.</b> Causal, c. dupl. acc., Τυδείδην μέθεπε ἵππους he turned the horses in [[pursuit]] of Tydeides, Il.
}}
}}