3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypospao | |Transliteration C=ypospao | ||
|Beta Code=u(pospa/w | |Beta Code=u(pospa/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[draw away from under]], στρώματα D.24.197; τὰ σκολύθριά τινων ὑ. Pl.''Euthd.''278b; τὸν κίονα Arist.''Ph.''255b25; <b class="b3">ὑ. τινὰ ἐκ τῶν ποδῶν</b>, i.e. trip him up, Luc.''Asin.''44, cf. Plu.2.535f.<br><span class="bld">2</span> [[draw off]], τὴν [[ὑποστάθμη]]ν Protagorid.4; τὸ πῦρ Dsc.1.30; <b class="b3">ὑ. τῆς ποσότητος τοῦ γάλακτος</b> [[reduce]] the [[baby]]'s [[ration]] of [[milk]], Sor.1.116.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[withdraw secretly]], [[filch away]], ποίμνης νεογνὸν θρέμμ' ὑποσπάσας E.''El.''495; <b class="b3">ὑπέσπασεν φυγῇ πόδα</b> withdrew his foot [[secretly]], stole away, Id.''Ba.''436:—Med. [[ὑποσπάσασθαι]] in X.''Eq.''7.8 is (prob.) [[to draw one's skirts from under one]], of a [[horseman]] after [[mounting]]:—Pass., to [[be withdrawn]], Arist.''Somn.Vig.''457b24.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">εἰπεῖν ὑ.</b> [[refuse]] to [[say]], Phld.''Lib.''p.23 O. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὑποσπῶ]] :<br /><i>pf.</i> ὑπέσπακα;<br />tirer par en bas : τινα ἐκ τῶν ποδῶν LUC qqn par les pieds.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σπάω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[σπάω]]), <i>[[darunter]] od. [[unten]] [[wegziehen]]</i>; οὐδ' ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]] Eur. <i>Bacch</i>. 436; [[ὥσπερ]] οἱ τὰ σκολύθρια τῶν μελλόντων καθιζήσεσθαι ὑποσπῶντες χαίρουσι Plat. <i>Euthyd</i>. 278c; στρώματα Dem. 24.197.<br><b class="num">Med</b>. <i>[[unter]] sich [[wegziehen]]</i>, ὑποσπάσασθαι τὸν ἵππον, <i>das [[Pferd]] durch einen leichten Zug des Zügels [[antreiben]]</i>, Xen. <i>Eq</i>. 7.8. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποσπάω:''' [[снизу вытягивать]], [[вытаскивать]], [[выдергивать]] (στρώματα Dem.; τὸν κίονα Arst.): τὰ σκολύθρια τῶν μελλόντων καθιζήσεσθαι ὑ. Plat. выхватывать стулья из-под намеревающихся сесть; ἐκ τῶν ποδῶν ὑποσπάσαι (''[[sc.]]'' τινά) Luc. сбить кого-л. с ног; ὑποσπάσαι φυγῇ [[πόδα]] Eur. убежать прочь, удрать; ὑποσπωμένου τοῦ θερμοῦ Arst. по отвлечении теплоты; ὑποσπάσαι [[θρέμμα]] ποίμνης Eur. взять ягненка из стада; ὑποσπάσασθαι Xen. (о всаднике) подтянуться, подобраться (в седле). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποσπάω''': μέλλ. -άσω, [[λαμβάνω]], ἀφαιρῶ τι [[ὑποκάτωθεν]], θύρας ἀφαιρεῖν, καὶ στρώμαθ’ ὑποσπᾶν Δημ. 762. 4· [[ὥσπερ]] οἱ τὰ σκολύθρια τῶν μελλόντων καθιζήσεσθαι ὑποσπῶντες χαίρουσι καὶ γελῶσιν [[ἐπειδὰν]] ἴδωσιν ὕπτιον ἀνατετραμμένον, καθὼς οἱ τὰ σκαμνία τῶν μελλόντων νὰ καθίσωσιν ἀφαιροῦντες κρυφίως [[ὑποκάτωθεν]] αὐτῶν χαίρουσι καὶ γελῶσιν [[ὅταν]] ἴδωσιν ἀνατετραμμένον, Πλάτ. Εὐθύδημ. 278C· ὁ τὸν κίονα ὑποσπάσας, ἀφελὼν [[ὑποκάτωθεν]], Ἀριστ. Φυσ. 8. 4, 19· ἐκ τῶν ποδῶν εἰς τὴν ὁδὸν ὑποσπάσας ἐκτείνει, ἐκ τῶν ποδῶν ὑφελκύσας εἰς τὴν ὁδὸν τὸν ἐξαπλώνει, Λουκ. Ὄνος 44, πρβλ. Πλούτ. 2. 535F· ποίμνης νεογνὸν θρέμμ’ ὑποσπάσας, λαβὼν αὐτὸ [[ὑποκάτωθεν]] τῆς μητρὸς [[αὐτοῦ]], Εὐρ. Ἠλ. 495. 2) ἀποσπῶ κρυφίως, ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]], ἀπέσυρε τὸν [[πόδα]] του κρυφίως, ἀνεχώρησε [[λάθρα]], ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 436. ― Μέσ., ὑποσπάσασθαι ἐν Ξενοφ. Ἱππ. 7, 8, σημαίνει πιθανῶς τὸ ἀποσύρειν [[κάτωθεν]] τὰ κράσπεδα τῆς ἐσθῆτος, ἐπὶ ἱππέως μετὰ τὴν ἐπὶ τοῦ ἵππου ἀνάβασιν. ― Παθητ., ἀποσύρομαι, Ἀριστ. π. Ὕπνου καὶ Ἐγρηγ. 3, 23· πρβλ. [[ὑποπλάσσομαι]]. | |lstext='''ὑποσπάω''': μέλλ. -άσω, [[λαμβάνω]], ἀφαιρῶ τι [[ὑποκάτωθεν]], θύρας ἀφαιρεῖν, καὶ στρώμαθ’ ὑποσπᾶν Δημ. 762. 4· [[ὥσπερ]] οἱ τὰ σκολύθρια τῶν μελλόντων καθιζήσεσθαι ὑποσπῶντες χαίρουσι καὶ γελῶσιν [[ἐπειδὰν]] ἴδωσιν ὕπτιον ἀνατετραμμένον, καθὼς οἱ τὰ σκαμνία τῶν μελλόντων νὰ καθίσωσιν ἀφαιροῦντες κρυφίως [[ὑποκάτωθεν]] αὐτῶν χαίρουσι καὶ γελῶσιν [[ὅταν]] ἴδωσιν ἀνατετραμμένον, Πλάτ. Εὐθύδημ. 278C· ὁ τὸν κίονα ὑποσπάσας, ἀφελὼν [[ὑποκάτωθεν]], Ἀριστ. Φυσ. 8. 4, 19· ἐκ τῶν ποδῶν εἰς τὴν ὁδὸν ὑποσπάσας ἐκτείνει, ἐκ τῶν ποδῶν ὑφελκύσας εἰς τὴν ὁδὸν τὸν ἐξαπλώνει, Λουκ. Ὄνος 44, πρβλ. Πλούτ. 2. 535F· ποίμνης νεογνὸν θρέμμ’ ὑποσπάσας, λαβὼν αὐτὸ [[ὑποκάτωθεν]] τῆς μητρὸς [[αὐτοῦ]], Εὐρ. Ἠλ. 495. 2) ἀποσπῶ κρυφίως, ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]], ἀπέσυρε τὸν [[πόδα]] του κρυφίως, ἀνεχώρησε [[λάθρα]], ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 436. ― Μέσ., ὑποσπάσασθαι ἐν Ξενοφ. Ἱππ. 7, 8, σημαίνει πιθανῶς τὸ ἀποσύρειν [[κάτωθεν]] τὰ κράσπεδα τῆς ἐσθῆτος, ἐπὶ ἱππέως μετὰ τὴν ἐπὶ τοῦ ἵππου ἀνάβασιν. ― Παθητ., ἀποσύρομαι, Ἀριστ. π. Ὕπνου καὶ Ἐγρηγ. 3, 23· πρβλ. [[ὑποπλάσσομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποσπάω:''' μέλ. -άσω [ᾰ],<br /><b class="num">1.</b> [[αφαιρώ]], [[αποσπώ]] [[κάτι]] από [[κάτω]], σε Πλάτ., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποσπώ]] [[κρυφά]], ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]], απέσυρε το [[πόδι]] του [[κρυφά]], ανεχώρησε [[κρυφά]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ὑποσπάω:''' μέλ. -άσω [ᾰ],<br /><b class="num">1.</b> [[αφαιρώ]], [[αποσπώ]] [[κάτι]] από [[κάτω]], σε Πλάτ., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποσπώ]] [[κρυφά]], ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]], απέσυρε το [[πόδι]] του [[κρυφά]], ανεχώρησε [[κρυφά]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. άσω<br /><b class="num">1.</b> to [[draw]] [[away]] from under, Plat., Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[withdraw]] [[secretly]], ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]] withdrew his [[foot]] [[secretly]], stole [[away]], Eur. | |mdlsjtxt=fut. άσω<br /><b class="num">1.</b> to [[draw]] [[away]] from under, Plat., Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[withdraw]] [[secretly]], ὑπέσπασε φυγῇ [[πόδα]] withdrew his [[foot]] [[secretly]], stole [[away]], Eur. | ||
}} | }} |