Anonymous

καρτερέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καρτερέω:''' мужественно выдерживать, терпеливо переносить (τὰ ἀδύνατα Eur.; πολλὴν κακοπάθειαν Arst.); быть стойким, выказывать твердость, обнаруживать упорство (μάχῃ Eur.; πρὸς λιμὸν καὶ [[ῥῖγος]] Xen.; ἐν πολέμῳ Plat., Luc.; ἐπὶ τοῖς παροῦσι Isocr.; ἐν τοῖς πάθεσιν Arst.): κ. ἐλπίδι τινός Thuc. утешаться (досл. укрепляться) надеждой на что-л.; καρτερεῖ ἀναλίσκων [[ἀργύριον]] Plat. он упорно тратит деньги; τὰ δεινὰ κ. Soph. быть страшно упорным, непреклонным; ἃ ἐγὼ [[οὔτε]] τότ᾽ ἐκαρτέρουν ἀκούων Aeschin. то, чего я тогда не в силах был слушать; μή [[νυν]] προδῷς με, ἀλλὰ καρτέρει. - Κεκαρτέρηται [[τἀμά]] Eur. не оставляй меня, потерпи. - Я уже претерпел свое, т. е. нет у меня больше сил.
|elrutext='''καρτερέω:''' [[мужественно выдерживать]], [[терпеливо переносить]] (τὰ ἀδύνατα Eur.; πολλὴν κακοπάθειαν Arst.); быть стойким, выказывать твердость, обнаруживать упорство (μάχῃ Eur.; πρὸς λιμὸν καὶ [[ῥῖγος]] Xen.; ἐν πολέμῳ Plat., Luc.; ἐπὶ τοῖς παροῦσι Isocr.; ἐν τοῖς πάθεσιν Arst.): κ. ἐλπίδι τινός Thuc. утешаться (досл. укрепляться) надеждой на что-л.; καρτερεῖ ἀναλίσκων [[ἀργύριον]] Plat. он упорно тратит деньги; τὰ δεινὰ κ. Soph. быть страшно упорным, непреклонным; ἃ ἐγὼ [[οὔτε]] τότ᾽ ἐκαρτέρουν ἀκούων Aeschin. то, чего я тогда не в силах был слушать; μή [[νυν]] προδῷς με, ἀλλὰ καρτέρει. - Κεκαρτέρηται [[τἀμά]] Eur. не оставляй меня, потерпи. - Я уже претерпел свое, т. е. нет у меня больше сил.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj