Anonymous

ποτέ: Difference between revisions

From LSJ
10 bytes removed ,  20 August 2022
m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , , $4:")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] enclitisch, u. wenn es zu Anfange des Satzes steht, Oxytonon, indefinit. zum Vorigen, <b class="b2">irgendeinmal, einst</b>, sowohl auf die Vergangenheit, als auf die Zukunft gehend; τάχ' ἄν ποτε, Il. 1, 205; [[ἤδη]] γάρ ποτε, 260; ὅν ποτ' [[Ἀθήνη]] θρέψε, 2, 547; [[ἤδη]] γὰρ καὶ δεῦρό ποτ' ἤλυθε, 3, 205; ὥς [[ποτέ]] τις ἐρέει, so wird man dereinst sprechen, 4, 182; μέλλεν μέν ποτε ἔμμεναι, Od. 1, 232, u. sonst, wie Hes., Pind. u. Tragg.; [[ὅπως]] μὴ σαυτὸν οἰκτιεῖς ποτε, Aesch. Prom. 68, u. öfter mit dem fut.; [[πρίν]] ποτε λέκτρων ἐπιβῆναι, Suppl. 37; u. wie das lat. tandem in der Frage, τί ποτε, πᾶ ποτε u. ä., Prom. 124. 183, wie Soph. O. R. 279 Phil. 222 u. öfter; auch beim imperat., μέθες [[ποτέ]], 805, d och. – Aehnlich in Prosa: ἦν ποτε [[χρόνος]], Plat. Prot. 320 c; εἰ μέλλομέν ποτε καθαρῶς τι εἴσεσθαι, Phaed. 66 d; [[μόγις]] οὖν ποτε, endlich einmal, 314 e; u. in der Frage, τί ποτε δύναται, 324 a, τί οὖν δή ποτε καλεῖς, Gorg. 450 b; τί ποτε, Xen. Cyr. 1, 3, 11 u. öfter, An. 3, 5, 13 Mem. 1, 1, 1 u. Sp., ἀεί ποτε, immerdar, Thuc. 1, 13 u. oft. – Ποτὲ μέν – ποτὲ δέ, bald – bald, Plat. Theaet. 170 c. u. Sp, wie Pol. 10, 22, 4; auch π οτὲ μὲν γελῶντες, [[ἐνίοτε]] δὲ δακρύοντες, Plat. Phaed. 59 a; ποτὲ μέν – [[αὖθις]] δέ, Rep. VIII, 560 a, [[ἤδη]] [[ποτέ]], D. Hal. 7, 49 u. a. Sp. Vgl. [[ὁπότε]], [[πώποτε]] u. ähnl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] enclitisch, u. wenn es zu Anfange des Satzes steht, Oxytonon, indefinit. zum Vorigen, [[irgendeinmal]], [[einst]], sowohl auf die Vergangenheit, als auf die Zukunft gehend; τάχ' ἄν ποτε, Il. 1, 205; [[ἤδη]] γάρ ποτε, 260; ὅν ποτ' [[Ἀθήνη]] θρέψε, 2, 547; [[ἤδη]] γὰρ καὶ δεῦρό ποτ' ἤλυθε, 3, 205; ὥς [[ποτέ]] τις ἐρέει, so wird man dereinst sprechen, 4, 182; μέλλεν μέν ποτε ἔμμεναι, Od. 1, 232, u. sonst, wie Hes., Pind. u. Tragg.; [[ὅπως]] μὴ σαυτὸν οἰκτιεῖς ποτε, Aesch. Prom. 68, u. öfter mit dem fut.; [[πρίν]] ποτε λέκτρων ἐπιβῆναι, Suppl. 37; u. wie das lat. tandem in der Frage, τί ποτε, πᾶ ποτε u. ä., Prom. 124. 183, wie Soph. O. R. 279 Phil. 222 u. öfter; auch beim imperat., μέθες [[ποτέ]], 805, d och. – Aehnlich in Prosa: ἦν ποτε [[χρόνος]], Plat. Prot. 320 c; εἰ μέλλομέν ποτε καθαρῶς τι εἴσεσθαι, Phaed. 66 d; [[μόγις]] οὖν ποτε, endlich einmal, 314 e; u. in der Frage, τί ποτε δύναται, 324 a, τί οὖν δή ποτε καλεῖς, Gorg. 450 b; τί ποτε, Xen. Cyr. 1, 3, 11 u. öfter, An. 3, 5, 13 Mem. 1, 1, 1 u. Sp., ἀεί ποτε, immerdar, Thuc. 1, 13 u. oft. – Ποτὲ μέν – ποτὲ δέ, bald – bald, Plat. Theaet. 170 c. u. Sp, wie Pol. 10, 22, 4; auch π οτὲ μὲν γελῶντες, [[ἐνίοτε]] δὲ δακρύοντες, Plat. Phaed. 59 a; ποτὲ μέν – [[αὖθις]] δέ, Rep. VIII, 560 a, [[ἤδη]] [[ποτέ]], D. Hal. 7, 49 u. a. Sp. Vgl. [[ὁπότε]], [[πώποτε]] u. ähnl.
}}
}}
{{bailly
{{bailly