3,277,206
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0502.png Seite 502]] τό, γόνατος, ion. γούνατος, auch [[γουνός]], [[γοῦνα]], γούνων, äol. plur. γόνα od. γόννα, f., Neue zu Sappho frg. 25; Hom. [[γόνυ]], γούνατος Íliad. 21, 591, [[γουνός]] Iliad. 11, 547 Odyss. 19, 450, [[γοῦνα]], [[γούνατα]], [[ἄμφω]] γούνατ' ἔκαμψεν Odyss. 5, 453, γούνων, γούνασι(ν), γούνεσσι (ν) Iliad. 9, 488. 17, 451. 569, var. lect. γούνασσι(ν), Aristarch Iliad. 9, 488 [[γούνεσσι]], ἔχει [[μέντοι]] λόγον καὶ ἡ διὰ τοῦ α, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0502.png Seite 502]] τό, γόνατος, ion. γούνατος, auch [[γουνός]], [[γοῦνα]], γούνων, äol. plur. γόνα od. γόννα, f., Neue zu Sappho frg. 25; Hom. [[γόνυ]], γούνατος Íliad. 21, 591, [[γουνός]] Iliad. 11, 547 Odyss. 19, 450, [[γοῦνα]], [[γούνατα]], [[ἄμφω]] γούνατ' ἔκαμψεν Odyss. 5, 453, γούνων, γούνασι(ν), γούνεσσι (ν) Iliad. 9, 488. 17, 451. 569, var. lect. γούνασσι(ν), Aristarch Iliad. 9, 488 [[γούνεσσι]], ἔχει [[μέντοι]] λόγον καὶ ἡ διὰ τοῦ α,[[ γούνασσι]], Scholl. Didym. – 1) das [[Knie]] (genu), von Hom. an überall, von Menschen; von Thieren, z. B. von Pferden, Iliad. 17, 451; von Kameelen, Her. 3, 103; Xen. Equ. 1, 6; Arist. öfter. Das Berühren u. Umfassen des Kniees war Zeichen demüthigen Flehens, dah. ἅψασθαι γούνων, [[λαβεῖν]] γούνων, [[γούνατα]], Hom. ἥψατο γούνων Iliad. 1, 512, λαβὲ γούνων 1, 407, λαβὲ [[γούνατα]] Πηλείωνος 24, 465, ἐμὲ λισσέσκετο γούνων 9, 451; λαβομένη τῶν γουνάτων Her. 9, 76; Prosa, προσπίπτειν πρὸς τὰ γόνατά τινος, unser: Einem zu Füßen fallen; [[προσπίτνω]] σε γόνασι Soph. Phil. 483; [[γόνυ]] κάμπτειν, das Knie beugen, sich niederlassen, ausruhen, Il. 7, 118. 19, 72; Aesch. Prom. 32 u. öfter. – Das Knie wird als Hauptsitz der Schnellfüßigkeit u. Körperkraft übh. angesehen, ἐν δὲ βίην ὤμοισι καὶ ἐν γούνεσσιν ἔθηκεν II. 17, 569; ὅς οἱ ἐπῶρσε [[μένος]] λαιψηρά τε [[γοῦνα]] 22, 204; [[γούνατα]] δ' ἐρρώσαντο, die, Kniee bekamen Kraft, Odyss. 23, 3; εἰς ὅ κ' ἀυτμὴ ἐν στήθεσσι μένῃ [[καί]] μοι φίλα γούνατ' ὀρώρῃ, so lange ich kräftig bin, Iliad. 9, 610; ὄφρ' ἀρετὴν παρέχωσι θεοὶ καὶ γούνατ' ὀρώρῃ Odyss. 18, 133; μή μιν λιμὸς ἀτερπὴς γούναθ' ἵκοιτο Iliad. 19, 354. Dah. [[γούνατα]] λύειν τινός, die Kniee Jemandes lösen, erschlaffen machen, tödten, Iliad. 5, 176 ἐπεὶ πολλῶν τε καὶ ἐσθλῶν γούνατ' ἔλυσεν, Odyss. 20, 118 οἳ δή μοι καμάτῳ θυμαλγέι γούνατ' ἔλυσαν ἄλφιτα τευχούσῃ; parodirt von Metagen. Ath. XIII, 571 b; ὑπολύεταί μοι τὰ γόνατα Ar. Lys. 216. Aehnlich wie wir: [[γόνυ]] πάλλεται γερόντων, schlottert. Ar. Ran. 345; κάμνει Eur. Phoen. 834; ἇς [[γόνυ]] χλωρόν, vom jugendlichen Alter, Theocr. 14, 70; θεῶν ἐν γούνασι κεῖται Iliad. 17, 514. 20, 435 Odyss. 1, 267. 400. 16, 129, es liegt im Schooße der Götter, es hängt von dem Willen der Götter ab; Νύμφαι ἐπὶ γούνασι κοῦρον ἔχοισαι Theocr. 13, 53. Übertr. wird ἐς [[γόνυ]] βάλλειν, κλίνειν, ῥίπτειν, πίπτειν auch von Völkern u. Städten gesagt, stürzen, in Verfall bringen u. gerathen, τὴν πόλιν Her. 6, 27; [[Ἀσία]] χθὼν αἰνῶς ἐπὶ [[γόνυ]] κέκλιται Aesch. Pers. 930; oft bei Sp., wie App., Ael. V. H. 3, 17; vgl. B. A. p. 40. – 2) die Jahresschüsse, Absätze, Knoten der Halmenpflanzen, des Rohres, Her. 3, 98; Xen. An. 4, 5, 26 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[knee]] (Il.); also [[joint of plants]] (Hdt.; cf. Strömberg Theophrastea 101).<br />Other forms: Gen. (<b class="b3">*γόνϜ-ατος</b> >) [[γόνατος]], ep. Ion. [[γούνατος]], ep. also [[γουνός]] (< <b class="b3">*γονϜ-ός</b>), pl. [[γόνατα]], [[γούνατα]], ep. also [[γοῦνα]]<br />Derivatives: [[γονατώδης]] [[with joints]] (Thphr.); denom. [[γουνάζομαι]] [[clasp the knees]] (as suppliant) (Il.) with [[γούνασμα]] (Lyc.), [[γουνασμός]] (Eust.), also [[γουνόομαι]] <b class="b2">id.</b>; [[γονατόομαι]] [[get joints]] (Thphr.), [[γονατίζω]] [[bend the knee]] (Cratin.).<br />Origin: IE [Indo-European] [380] | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[knee]] (Il.); also [[joint of plants]] (Hdt.; cf. Strömberg Theophrastea 101).<br />Other forms: Gen. (<b class="b3">*γόνϜ-ατος</b> >) [[γόνατος]], ep. Ion. [[γούνατος]], ep. also [[γουνός]] (< <b class="b3">*γονϜ-ός</b>), pl. [[γόνατα]], [[γούνατα]], ep. also [[γοῦνα]]<br />Derivatives: [[γονατώδης]] [[with joints]] (Thphr.); denom. [[γουνάζομαι]] [[clasp the knees]] (as suppliant) (Il.) with [[γούνασμα]] (Lyc.), [[γουνασμός]] (Eust.), also [[γουνόομαι]] <b class="b2">id.</b>; [[γονατόομαι]] [[get joints]] (Thphr.), [[γονατίζω]] [[bend the knee]] (Cratin.).<br />Origin: IE [Indo-European] [380] [[ǵenu]], [[ǵonu]] [[knee]]<br />Etymology: Old word for [[knee]]. Skt. <b class="b2">jā́nu</b>, Av. [[zanu-drajah-]], MPers. [[zānūk]] (PIE. <b class="b2">*o</b>, long through Brugmann's law); Hitt. [[genu]], Lat. [[genū]], Toch. A [[kanw-eṃ]], B [[kenīne]] <b class="b2">(both) knees</b> (du.), Arm. [[cun-r]], pl. <b class="b2">cun-g-k`</b>; note the zero grade in Av. [[žnu-byas-čit_]] (dat. pl.; cf. <b class="b3">γνύ-ξ</b>); from <b class="b2">*ǵneu-</b> (from the gen. <b class="b2">*ǵneu-s</b>), e.g. Goth. [[kniu]] (PGm. <b class="b2">*kneu̯-a-</b>, PIE. <b class="b2">*ǵneu̯-o-</b>. - On Hom. <b class="b3">θεῶν ἐν γούνασι κεῖται</b> Schwyzer [[Ἀντίδωρον]] 283ff. - Cf. [[ἰγνύη]]. On [[γνύξ]] (with [[πρόχνυ]]) and [[γωνία]] s.vv. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |