Anonymous

κρόμμυον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[onion]], [[Allium Cepa]] (IA.).<br />Other forms: also [[κρόμυον]] (Λ 630, τ 233, Philem. 122; s. below), [[κρόμβυον]] (pap.; < <b class="b3">-μμ-</b>, cf. Schwyzer 231).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">κρομμυο-πώλης</b> [[onion-handler]] (pap.).<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">κρομ(μ)ύδιον</b> (Gp., Sch.).<br />Origin: Substr. Eur.X[probably]<br />Etymology: Old name of the onion and garlic, which is also attested in Celtic, Germanic and Balto-Slavic, e.g. MIr. [[crim]], Welsh. [[craf]] [[garlic]], OE [[hramsan]] (pl.), NEngl. [[ramsons]] [[wood-garlic]], NHG (Bair.) [[rams]] <b class="b2">id.</b>, Lith. <b class="b2">kermùšė</b> [[wilde garlic]], Russ. <b class="b2">čeremšá</b> <b class="b2"></b>(Germ.) [[Bärenlauch]], [[Allium ursinum]]. The <b class="b2">e-</b>vowel of Celtic and Balto-Slavic appears also in [[κρέμυον]] (H.) and in GN [[Κρεμμυών]] (beside <b class="b3">Κρομμ-</b>; around Corinth); so <b class="b3">κρομ-</b> (= Germ. <b class="b2">hram-</b>) with J. Schmidt KZ 32, 346 (Schwyzer 255 f.) from assimilation in <b class="b3">κρεμ-</b>? Also as regards the stemformation the languages agree: IE(?). <b class="b2">*kremus-</b>, <b class="b2">*kromus-</b>, <b class="b2">*kermus-</b> (on <b class="b2">krem-</b> : <b class="b2">kerm-</b> cf. on [[βρέφος]]); only the Celt. forms are not quite clear. (Here also (Illyr.?) GN [[Cremōna]] (Venetia), s. Krahe Die Spr. d. Illyrier 1, 104.). The widespread geminate <b class="b3">-μμ-</b> is unexplained (pace Schwyzer Glotta 5, 194). - Pok. 580 f., Fraenkel Wb. s. <b class="b2">kermùšė</b>, Vasmer Wb. s. <b class="b2">čeremšá</b>. On the facts Schrader-Nehring Reallexikon 2, 710ff. - Beekes, 125 Jahre Idg. in Graz (2000) 29 considers the word as non-IE.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[onion]], [[Allium Cepa]] (IA.).<br />Other forms: also [[κρόμυον]] (Λ 630, τ 233, Philem. 122; s. below), [[κρόμβυον]] (pap.; < <b class="b3">-μμ-</b>, cf. Schwyzer 231).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">κρομμυο-πώλης</b> [[onion-handler]] (pap.).<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">κρομ(μ)ύδιον</b> (Gp., Sch.).<br />Origin: Substr. Eur.X[probably]<br />Etymology: Old name of the onion and garlic, which is also attested in Celtic, Germanic and Balto-Slavic, e.g. MIr. [[crim]], Welsh. [[craf]] [[garlic]], OE [[hramsan]] (pl.), NEngl. [[ramsons]] [[wood-garlic]], NHG (Bair.) [[rams]] <b class="b2">id.</b>, Lith. [[kermùšė]] [[wilde garlic]], Russ. [[čeremšá]] <b class="b2"></b>(Germ.) [[Bärenlauch]], [[Allium ursinum]]. The [[e-]]vowel of Celtic and Balto-Slavic appears also in [[κρέμυον]] (H.) and in GN [[Κρεμμυών]] (beside <b class="b3">Κρομμ-</b>; around Corinth); so <b class="b3">κρομ-</b> (= Germ. [[hram-]]) with J. Schmidt KZ 32, 346 (Schwyzer 255 f.) from assimilation in <b class="b3">κρεμ-</b>? Also as regards the stemformation the languages agree: IE(?). <b class="b2">*kremus-</b>, <b class="b2">*kromus-</b>, <b class="b2">*kermus-</b> (on [[krem-]] : [[kerm-]] cf. on [[βρέφος]]); only the Celt. forms are not quite clear. (Here also (Illyr.?) GN [[Cremōna]] (Venetia), s. Krahe Die Spr. d. Illyrier 1, 104.). The widespread geminate <b class="b3">-μμ-</b> is unexplained (pace Schwyzer Glotta 5, 194). - Pok. 580 f., Fraenkel Wb. s. [[kermùšė]], Vasmer Wb. s. [[čeremšá]]. On the facts Schrader-Nehring Reallexikon 2, 710ff. - Beekes, 125 Jahre Idg. in Graz (2000) 29 considers the word as non-IE.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj