Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σησαμῆ: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sisami
|Transliteration C=sisami
|Beta Code=shsamh=
|Beta Code=shsamh=
|Definition=ἡ, contr. from [[σησαμέα]] (which occurs in Hdn.Gr.<span class="bibl">2.425</span>), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[a mixture of sesame-seeds]], [[roasted and pounded with honey]], an Athenian delicacy, given to guests at a wedding, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 869</span>, <span class="bibl">Men.938</span>; in plural, <span class="bibl">Amphis 9.3</span>; wrongly written [[σησάμη]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>42</span>, etc.</span>
|Definition=ἡ, contr. from [[σησαμέα]] (which occurs in Hdn.Gr.2.425), [[a mixture of sesame-seeds]], [[roasted and pounded with honey]], an Athenian delicacy, given to guests at a wedding, Ar.''Pax'' 869, Men.938; in plural, Amphis 9.3; wrongly written [[σησάμη]] in Hp.''Int.''42, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0876.png Seite 876]] ἡ, ein Gemisch von gerösteten u. zerstoßenen Sesamkörnern mit Honig, eine beliebte Leckerspeise in Athen, die dei Hochzeiten den ankommenden Gästen gereicht ward; von σησαμ οῦς unterschieden, Schol. Ar. Pax 834, wo Ar. vrbdt ὁ πλακοῦς πέπεπται, [[σησαμῆ]] συμπλάττεται.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0876.png Seite 876]] ἡ, ein Gemisch von gerösteten u. zerstoßenen Sesamkörnern mit Honig, eine beliebte Leckerspeise in Athen, die dei Hochzeiten den ankommenden Gästen gereicht ward; von σησαμ οῦς unterschieden, Schol. Ar. Pax 834, wo Ar. vrbdt ὁ πλακοῦς πέπεπται, [[σησαμῆ]] συμπλάττεται.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σησᾰμῆ''': ἡ, συνῃρ. ἐκ τοῦ σησαμέα ([[ὅπερ]] ἀπαντᾷ ἐν τοῖς Ὀξων. Ἀνεκδ. 2. 306), [[μῖγμα]] σησάμου πεφρυγμένου καὶ κοπανισμένου μετὰ μέλιτος, [[εἶδος]] «χαλβᾶ», Ἀθηναϊκὸν [[ἥδυσμα]] προσφερόμενον εἰς τοὺς κεκλημένους εἰς γάμον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 869· ἐν τῷ πληθ., Ἄμφις ἐν «Γυναικ.» 1, Meineke εἰς Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 435· [[ἡμαρτημένως]] φέρεται [[σησάμη]] ἐν Ἱπποκρ. 355. 7, Γαλην. Γλωσσ., κλπ. Πρβλ. [[σησαμίς]], -όεις. ― Ἴδε Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δ΄, σ. 279.
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[gâteau de sésame et de miel]].<br />'''Étymologie:''' [[σησάμη]].
}}
{{elnl
|elnltext=σησαμῆ -ης, [σήσαμον] [[koek van sesam en honing]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς (ἡ) :<br />gâteau de sésame et de miel.<br />'''Étymologie:''' [[σησάμη]].
|elrutext='''σησᾰμῆ:''' ῆς ἡ [[сесама]] (толченое кунжутное семя на меду, употреблявшееся в качестве свадебною угощения у афинян) Arph.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''σησᾰμῆ:''' ἡ, [[πολτός]] από ψημένο και αλεσμένο [[σουσάμι]], [[σουσαμόπιτα]], [[παστέλι]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''σησᾰμῆ:''' ἡ, [[πολτός]] από ψημένο και αλεσμένο [[σουσάμι]], [[σουσαμόπιτα]], [[παστέλι]], σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σησᾰμῆ:''' ῆς сесама (толченое кунжутное семя на меду, употреблявшееся в качестве свадебною угощения у афинян) Arph.
|lstext='''σησᾰμῆ''': , συνῃρ. ἐκ τοῦ σησαμέα ([[ὅπερ]] ἀπαντᾷ ἐν τοῖς Ὀξων. Ἀνεκδ. 2. 306), [[μῖγμα]] σησάμου πεφρυγμένου καὶ κοπανισμένου μετὰ μέλιτος, [[εἶδος]] «χαλβᾶ», Ἀθηναϊκὸν [[ἥδυσμα]] προσφερόμενον εἰς τοὺς κεκλημένους εἰς γάμον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 869· ἐν τῷ πληθ., Ἄμφις ἐν «Γυναικ.» 1, Meineke εἰς Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 435· [[ἡμαρτημένως]] φέρεται [[σησάμη]] ἐν Ἱπποκρ. 355. 7, Γαλην. Γλωσσ., κλπ. Πρβλ. [[σησαμίς]], -όεις. ― Ἴδε Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δ΄, σ. 279.
}}
{{elnl
|elnltext=σησαμῆ -ης, [σήσαμον] koek van sesam en honing.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[sesame]] pudding, Ar.
|mdlsjtxt=a [[sesame]] pudding, Ar.
}}
}}