3,273,773
edits
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y beoc. [[ἀρχά]] Pi.<i>O</i>.2.58, Philol.B 3, Archim.<i>Spir</i>.11 <i>Def</i>.2, <i>SIG</i> 1185.10 (Tanagra III a.C.); lesb. ἄρχα <i>IG</i> 12(2).1.8 (Mitilene IV a.C.)<br /><b class="num">A</b> en sent. temp.<br /><b class="num">I</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[principio]], [[comienzo]], [[origen]] c. gen. αὐτῆς ἀ. ἢ τελευτὴ ἢ μέσον Hp.<i>Morb</i>.1.1, ἀ. τε καὶ τελευτὴ καὶ μέσα τῶν ὄντων Pl.<i>Lg</i>.715e, νείκεος <i>Il</i>.22.116, Colluth.10, πήματος <i>Od</i>.8.81, φόνου <i>Od</i>.21.4, μόθου Colluth.62, (τοῦ ὕμνου) Pi.<i>N</i>.1.8, τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ <i>Eu.Marc</i>.1.1, τῶν κακῶν Hdt.5.97 (cf. [[ἀρχέκακος]]), τοῦ παντὸς πράγματος Th.1.128, συνουσίας D.P.<i>Au</i>.1.25, πάντων ἀγαθῶν <i>POxy</i>.1021.10 (I d.C.), de Dios ἀ. καὶ τέλος τῶν ἁπάντων I.<i>AI</i> 8.280, cf. de Selene ἀ. καὶ τέλος εἶ <i>Hymn.Mag</i>.18.35<br /><b class="num">•</b>otras constr. θείαν ἀρχὴν ἤρξατο Pl.<i>Ti</i>.36e, ποιήσασθαι τὴν ἀρχήν Isoc.12.120, cf. D.3.2, Aeschin.1.11, Diog.Oen.64.4.9, Ptol.<i>Iudic</i>.22.8, ὑπογεγράφθαι τὴν ἀρχὴν τοιαύτην que estaba escrito este comienzo</i> Plb.12.9.3<br /><b class="num">•</b>fig. ἀρχὴν βαλέσθαι τῶν νῦν γεγονότων echar los cimientos de los acontecimientos actuales</i> Pl.<i>Ep</i>.326e<br /><b class="num">•</b>c. prep. o ac. de rel. diversos sent.:<br /><b class="num">a)</b> c. prep. de dat. ἀρχῇ ἔπι [[en el comienzo]] Thgn.607<br /><b class="num">•</b>ἐν ἀρχῇ [[en el principio]] ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν [[LXX]] <i>Ge</i>.1.1, ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος <i>Eu.Io</i>.1.1<br /><b class="num">•</b>[[ἅμα]] ἀρχῇ [[al principio]] Hdt.7.51;<br /><b class="num">b)</b> c. prep. de gen.: ἐξ ἀρχῆς [[desde el principio]] Xenoph.B 10, Is.5.5, D.48proem., <i>PN.York</i> 20.10 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀπὸ ἐξ ἀρχῆς <i>PN.York</i> 8.2, 10.10 (ambos IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀπ' ἀρχῆς Hes.<i>Th</i>.425, Pi.<i>P</i>.8.25, A.<i>Supp</i>.344, Hdt.2.104<br /><b class="num">•</b>[[por el principio]] ἵνα ἐξ ἀρχῆς ἄρξωμαι X.<i>Lac</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[de antiguo]], [[de viejo]] ξεῖνοι ... εὐχόμεθ' εἶναι ἐξ ἀρχῆς <i>Od</i>.1.188, οὑξ ἀρχῆς φίλος S.<i>OT</i> 385, τὸ ἐξ ἀρχῆς ἐνόμισαν X.<i>Cyn</i>.12.6, ἡ γὰρ ἐξ ἀρχῆς ἔχθρα D.54.3<br /><b class="num">•</b>ἐξ ἀρχῆς πάλιν [[de nuevo]] Pherecr.113.33, Ar.<i>Ra</i>.591, <i>Pl</i>.221, πάλιν ἐξ ἀρχῆς Ar.<i>Pl</i>.866, <i>Pax</i> 997, Pl.<i>R</i>.490c, <i>Phd</i>.105b, Mnesim.4.24, Men.<i>Th.Fr</i>.1.2, πάλιν ὥσπερ ἐξ ἀρχῆς Pl.<i>R</i>.450a<br /><b class="num">•</b>simpl. ἐξ ἀρχῆς [[de nuevo]] τάξαι And.4.11, γεγονέναι Hyp.<i>Epit</i>.28<br /><b class="num">•</b>a veces ἐξ ἀρχῆς conviene trad. por un adj. o sintagma de adj. [[inicial]], [[del principio]], [[originario]] ὁ ἐξ ἀρχῆς λόγος el tema inicial</i> Pl.<i>Tht</i>.177c, ἐκ τῶν ἐξ ἀρχῆς a partir de las premisas originales</i> Arist.<i>APr</i>.27<sup>a</sup>17 (pero cf. <i>infra</i> II 2), ἡ ἐξ ἀρχῆς ὑπόθεσις Epicur.<i>Fr</i>.[26.45] 8, contextualmente admite otras trad. κωφὸς ἀπ' ἀρχῆς mudo de nacimiento</i> Pl.<i>Tht</i>.206d, τὰ ἐξ ἀρχῆς el principal</i>, el capital</i> Arist.<i>Pol</i>.1280<sup>a</sup>30;<br /><b class="num">c)</b> c. prep. de ac. [[al principio]], [[al comienzo]] κατ' ἀρχάς Hdt.3.153, 7.5, 8.94, Pl.<i>Lg</i>.798a, ἐν τᾷ λέξει τᾷ κατ' ἀρχάς anón. ret. en <i>POxy</i>.410.4, κατὰ τὴν ἀρχήν Ptol.<i>Iudic</i>.14.7, tb. sólo en ac. ἀρχήν Hdt.1.9, 2.28, 8.132, τὰς ἀρχάς Plb.4.28.3, 16.22.8<br /><b class="num">•</b>c. ac. del rel. [[desde el principio]] τὴν ἀρχήν And.3.20, τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν; <i>Eu.Io</i>.8.25<br /><b class="num">•</b>τὴν ἀρχήν Archestr.<i>SHell</i>.142.3.<br /><b class="num">2</b> [[primicias]] ἀρχὴν θερισμοῦ [[LXX]] <i>Ex</i>.34.22.<br /><b class="num">3</b> [[en principio]] ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώς pues el pueblo es en principio crítico</i> A.<i>Supp</i>.485<br /><b class="num">•</b>en cont. neg. ἀρχήν [[en absoluto]], [[absolutamente]] ἀρχὰν γὰρ οὐδὲ γνωσσούμενον ἐσσεῖται en absoluto habrá conocimiento</i> Philol.B 3, οὐδὲ πειρᾶται ἀρχὴν φέρειν Hdt.1.193, cf. 3.39, 4.25, ἀρχὴν δὲ θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα no conviene en absoluto perseguir lo imposible</i> S.<i>Ant</i>.92, cf. S.<i>Ph</i>.1239, <i>El</i>.439, Antipho 5.73, Pl.<i>Grg</i>.478c, D.23.93, Teles 3 p.30.<br /><b class="num">II</b> en cont. fil. y cien.<br /><b class="num">1</b> [[primer principio]], [[principio filosófico]] ἐξ ἀρχῆς γὰρ [[ἀνάγκη]] πᾶν τὸ γιγνόμενον γίγνεσθαι, αὐτὴν δὲ μηδ' ἐξ ἐνός· εἰ γὰρ ἔκ τοῦ ἀ. γίγνοιτο, οὐκ ἂν ἔτι ἀρχῆς γίγνοιτο Pl.<i>Phdr</i>.245d, ἅπαντα γὰρ ἢ ἀ. ἢ ἐξ ἀρχῆς, τοῦ δὲ ἀπείρου οὐκ ἔστιν ἀ. Arist.<i>Ph</i>.203<sup>b</sup>7<br /><b class="num">•</b>esp. en la fil. presocrática: Anaximand.B 1, cf. Epimenid.B 5, Archyt.B 9<br /><b class="num">•</b>convirtiéndose en un tópico de la fil. gr.: [[δεῖ]] ... τῶν πρώτων ἀρχῶν ... εἶναι θεωρητικήν debe existir una especulación sobre los primeros principios</i> Arist.<i>Metaph</i>.982<sup>b</sup>9, τοῦτο στοιχεῖον καὶ ταύτην ἀρχήν φασιν εἶναι τῶν ὄντων Arist.<i>Metaph</i>.995<sup>b</sup>8, Ἡράκλειτος δὲ τὴν ἀρχὴν εἶναί φησι ψυχήν Arist.<i>de An</i>.405<sup>a</sup>25, ὁ νοῦς οὐκ ἐστι ἀ. πάντων Porph.<i>Sent</i>.43, ἀρχαὶ ... καὶ ... αἰτίαι Aristid.Quint.3.16, (τὸ ὄν) εἰ ἔστιν ἡ ζητουμένη πάντων ἀ. Dam.<i>Pr</i>.21, πρῶτος αὐτὸς ἀρχὴν ὀνομάσας τὸ ὑποκείμενον Simp.<i>in Ph</i>.150.23, ἀρχὰς μὲν τὸν Θεὸν καὶ τὴν ὕλην ... στοιχεῖα δὲ τέσσαρα <i>Placit</i>.1.3.25<br /><b class="num">•</b>en fil. aristotélica y posterior clasificada diversamente: ὑλική Arist.<i>PA</i> 640<sup>b</sup>5, μεταβλητική Arist.<i>Metaph</i>.1020<sup>a</sup>5, 1049<sup>a</sup>7, πρακτική Arist.<i>EN</i> 1144<sup>a</sup>35, ζωτική Plu.2.703b<br /><b class="num">•</b>medic. [[órgano principal]], [[principio]] ἀρχαὶ μὲν οὖν εἰσιν [[ἐγκέφαλος]], καρδία, ἧπαρ καὶ ὄρχεις Gal.1.319.<br /><b class="num">2</b> en lóg. τὸ ἐξ ἀρχῆς, τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖν, λαμβάνειν presuponer lo que se ha de probar</i>, incurrir en petitio principii</i> Arist.<i>APr</i>.40<sup>b</sup>32, 41<sup>b</sup>8, <i>Metaph</i>.1006<sup>a</sup>17.<br /><b class="num">3</b> [[principios morales]] τῶν πράξεων τὰς ἀρχὰς καὶ ὑποθέσεις ἀληθεῖς ... εἶναι προσήκει D.2.10, ἔχει ἀρχὴν [[ἄλλην]] ἐλευθέραν (el hombre) tiene otros principios libres</i> Plot.3.3.4, τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ Θεοῦ los principios elementales de las enseñanzas divinas</i>, <i>Ep.Hebr</i>.5.12.<br /><b class="num">B</b> en sent. concr. o local<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cabo]], [[extremo]] de cuerdas σπάσας τὴν ἀρχὴν τοῦ στρόφου tirando del cabo de la cuerda</i> Hdt.4.60, πλεκτὰς πεισμάτων ἀρχάς E.<i>Hipp</i>.761, ἐκδήσας ἀρχὴν ἀγαθίδος λίνου Aen.Tact.18.14, de vendas ἀπὸ δύο ἀρχέων Hp.<i>Off</i>.9, τὰς ... ἀρχὰς τοῦ πολυπάστου los extremos de una polea</i> Hero <i>Bel</i>.84, τέσσαρσιν ἀρχαῖς καθιέμενον <i>Act.Ap</i>.10.11, ἐπὶ ταῖς δυσὶ ... ἀρχαῖς D.P.<i>Au</i>.3.11<br /><b class="num">•</b>[[cabecera]] de un camino ἐν ἀρχῇ ὁδοῦ [[LXX]] <i>Ez</i>.21.25, cf. 16.25<br /><b class="num">•</b>[[brazo]] de un río [[LXX]] <i>Ge</i>.2.10.<br /><b class="num">2</b> [[comienzo]], [[origen]] ξυνὸν γὰρ ἀ. καὶ πέρας ἐπὶ κύκλου περιφερείας comunes son comienzo y fin de la circunferencia</i> Heraclit.B 103, ἀρχὰ τᾶς ἕλικος origen, punto de partida de la espiral</i> Archim.<i>Spir</i>.11 <i>Def</i>.2.<br /><b class="num">3</b> lit. [[comienzo]] de un poema σκολίου Pi.<i>Fr</i>.122.14<br /><b class="num">•</b>[[proemio]] μέρη δὲ τοῦ κιθαρωδικοῦ νόμου, Τερπάνδρου κατανείματος ἑπτά· [[ἀρχά]], μεταρχά ... Poll.4.66.<br /><b class="num">C</b> ref. a jerarquías, etc.<br /><b class="num">1</b> gener. de abstr. [[autoridad]], [[poder]], [[mando]] ἀ. ἄνδρα δείξει la autoridad descubrirá al hombre</i> Bias en Arist.<i>EN</i> 1130<sup>a</sup>1, ἀρχάς τε πολισσονόμους ἕξει obtendrá autoridad que gobierna la ciudad</i> A.<i>Ch</i>.864, ἐς ταύτην τὴν ἀρχήν Hdt.3.80, cf. 4.147, τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σέβων S.<i>Ant</i>.744, τῆσδ' ἔχων χθονὸς ἀρχήν teniendo el poder sobre esta tierra</i> S.<i>OT</i> 737, ἔχων τῶν νεῶν τὴν ἀρχήν teniendo el mando de la escuadra</i> Th.3.90, Ἱππίας ... ἔσχε τὴν ἀρχήν Hipias recibió el poder</i> Th.6.54, ἀντὶ τῆς ἀρχῆς δουλείαν ἀλλάξασθαι cambiar soberanía por esclavitud</i> And.2.27, διὰ τὴν ἀρχὴν τῆς θαλάττης por el dominio del mar</i> X.<i>Ath</i>.2.7, μεγάλην μέντἂν ἀρχὴν ... εἴης εὑρηκώς un gran poder habrías descubierto</i> D.21.196, ἡ ἑαυτῶν ἀ. su propio poder</i>, <i>Ep.Iud</i>.6, cf. αἱ ἀρχαὶ αὐτῶν quizá sus autoridades</i> (trad. del hebr. <i>hra’ sēhem</i>) [[LXX]] <i>Ps</i>.138.17<br /><b class="num">•</b>tb. [[reinado]] (pero cf. <i>infra</i> 4) πρὸ δὲ τῆς Κροίσσου ἀρχῆς antes del reinado de Creso</i> Hdt.1.6<br /><b class="num">•</b>[[control]] [[ἄμοιρος]] ἀρχῆς κρείττονος privado de control superior</i> Plu.2.744e.<br /><b class="num">2</b> de manifestaciones concr. del poder [[magistratura]], [[cargo]] ὅτε Σόλων εἰσῄει τὴν ἀρχήν cuando Solón ocupó el cargo</i> Sol.<i>Lg</i>.49a, cf. D.59.72, ἐπὶ τε͂ς ἀρχε͂ς en la magistratura</i>, <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.59.39 (V a.C.), καθιστάμενοι εἰς τὴν ἀρχήν ocupando el cargo</i> Th.8.70, Ἑλληνοταμίαι τότε πρῶτον Ἀθηναίοις κατέστη ἀ. Th.1.96, Κιθηροδίκης ἀ. cargo de juez de Citera</i> Th.4.53, αἱ ἔνδημοι ἀρχαί las autoridades locales</i> Th.5.47, del «imperio» de Pericles ἐγίγνετο λόγῳ μὲν [[δημοκρατία]], ἔργῳ δὲ ὑπὸ τοῦ πρώτου ἀνδρὸς ἀ. Th.2.65, τῆς δ' ἀρχῆς αὐτῷ λοιποὶ δύο μῆνες ἦσαν le quedaban dos meses en el cargo</i> Antipho 6.42, παραδιδόασιν αὐτοὺς τῇ ἀρχῇ los entregan a los magistrados</i> Antipho 5.48, ἐπὶ τὴν ἀρχήν al magistrado</i> Is.1.3, παραδιδόντων ταῖς ἀρχαῖς entreguen a los magistrados</i> Decr. en And.<i>Myst</i>.83, ἀρχὰς ἔλαχεν καὶ ἦρξεν δοκιμασθείς D.57.25, ἡ ἀ. παραλαβοῦσα παρὰ τῆς προτέρας ἀρχῆς habiendo recibido los magistrados (la lista) de la anterior magistratura</i> D.47.22, μηδὲ ἀρχὴν ἀρχέτω μηδεμίαν ni ejerza ninguna magistratura</i> Ley en Aeschin.1.21, ἀρχαὶ καὶ λειτουργίαι <i>POxy</i>.1119.16 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>aplicado tb. a gobernantes gener. (ἐδάη) πομποὺς ἀρχάς (reconoció) a los caudillos de la guerra</i> A.<i>A</i>.125<br /><b class="num">•</b>aplicado tb. a edificios ἐπὶ τῇ ἀρχῇ καὶ ἐπὶ τῷ δικαστηρίῳ <i>PHal</i>.1.226 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> ref. a la jerarquía celestial [[principado]] οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαί <i>Ep.Rom</i>.8.38, cf. <i>Ep.Eph</i>.6.12.<br /><b class="num">4</b> de territorios, en sent. propio o fig. [[imperio]], [[circunscripción]], [[reino]] μεγάλην ἀρχὴν καταλύσειν Hdt.1.91, ἀρχὰς ... εἴκοσι, τὰς αὐτοὶ καλέουσι σατραπηίας Hdt.3.89, ἡ Περδίκκου ἀ. Th.4.128, del imperio ateniense οἱ Ἀθηναῖοι τήν τε ἀρχὴν ἐγκρατεστέραν κατεστήσαντο Th.1.118.<br /><b class="num">5</b> aplicado a un conjunto de tropas [[unidad]] ἐξῆλθεν ... τρισὶν ἀρχαῖς [[LXX]] 1<i>Re</i>.13.17.<br /><b class="num">D</b> otros usos<br /><b class="num">1</b> [[suma]], [[censo]] λάβετε ἀρχὴν πάσης συναγωγῆς [[LXX]] <i>Nu</i>.1.2.<br /><b class="num">2</b> [[εἶδος]] μελίσσης ἀκέντρου Hsch.<br /><b class="num">E</b> personif. mit.<br /><b class="num">1</b> una de las cuatro Musas, Arat.<i>SHell</i>.87.<br /><b class="num">2</b> como advocación de Adonis Ἀρχήν τ' ἠδὲ πέρας Orph.<i>H</i>.proem.42. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y beoc. [[ἀρχά]] Pi.<i>O</i>.2.58, Philol.B 3, Archim.<i>Spir</i>.11 <i>Def</i>.2, <i>SIG</i> 1185.10 (Tanagra III a.C.); lesb. ἄρχα <i>IG</i> 12(2).1.8 (Mitilene IV a.C.)<br /><b class="num">A</b> en sent. temp.<br /><b class="num">I</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[principio]], [[comienzo]], [[origen]] c. gen. αὐτῆς ἀ. ἢ τελευτὴ ἢ μέσον Hp.<i>Morb</i>.1.1, ἀ. τε καὶ τελευτὴ καὶ μέσα τῶν ὄντων Pl.<i>Lg</i>.715e, νείκεος <i>Il</i>.22.116, Colluth.10, πήματος <i>Od</i>.8.81, φόνου <i>Od</i>.21.4, μόθου Colluth.62, (τοῦ ὕμνου) Pi.<i>N</i>.1.8, τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ <i>Eu.Marc</i>.1.1, τῶν κακῶν Hdt.5.97 (cf. [[ἀρχέκακος]]), τοῦ παντὸς πράγματος Th.1.128, συνουσίας D.P.<i>Au</i>.1.25, πάντων ἀγαθῶν <i>POxy</i>.1021.10 (I d.C.), de Dios ἀ. καὶ τέλος τῶν ἁπάντων I.<i>AI</i> 8.280, cf. de Selene ἀ. καὶ τέλος εἶ <i>Hymn.Mag</i>.18.35<br /><b class="num">•</b>otras constr. θείαν ἀρχὴν ἤρξατο Pl.<i>Ti</i>.36e, ποιήσασθαι τὴν ἀρχήν Isoc.12.120, cf. D.3.2, Aeschin.1.11, Diog.Oen.64.4.9, Ptol.<i>Iudic</i>.22.8, ὑπογεγράφθαι τὴν ἀρχὴν τοιαύτην que estaba escrito este comienzo</i> Plb.12.9.3<br /><b class="num">•</b>fig. ἀρχὴν βαλέσθαι τῶν νῦν γεγονότων echar los cimientos de los acontecimientos actuales</i> Pl.<i>Ep</i>.326e<br /><b class="num">•</b>c. prep. o ac. de rel. diversos sent.:<br /><b class="num">a)</b> c. prep. de dat. ἀρχῇ ἔπι [[en el comienzo]] Thgn.607<br /><b class="num">•</b>ἐν ἀρχῇ [[en el principio]] ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν [[LXX]] <i>Ge</i>.1.1, ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος <i>Eu.Io</i>.1.1<br /><b class="num">•</b>[[ἅμα]] ἀρχῇ [[al principio]] Hdt.7.51;<br /><b class="num">b)</b> c. prep. de gen.: ἐξ ἀρχῆς [[desde el principio]] Xenoph.B 10, Is.5.5, D.48proem., <i>PN.York</i> 20.10 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀπὸ ἐξ ἀρχῆς <i>PN.York</i> 8.2, 10.10 (ambos IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀπ' ἀρχῆς Hes.<i>Th</i>.425, Pi.<i>P</i>.8.25, A.<i>Supp</i>.344, Hdt.2.104<br /><b class="num">•</b>[[por el principio]] ἵνα ἐξ ἀρχῆς ἄρξωμαι X.<i>Lac</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[de antiguo]], [[de viejo]] ξεῖνοι ... εὐχόμεθ' εἶναι ἐξ ἀρχῆς <i>Od</i>.1.188, οὑξ ἀρχῆς φίλος S.<i>OT</i> 385, τὸ ἐξ ἀρχῆς ἐνόμισαν X.<i>Cyn</i>.12.6, ἡ γὰρ ἐξ ἀρχῆς ἔχθρα D.54.3<br /><b class="num">•</b>ἐξ ἀρχῆς πάλιν [[de nuevo]] Pherecr.113.33, Ar.<i>Ra</i>.591, <i>Pl</i>.221, πάλιν ἐξ ἀρχῆς Ar.<i>Pl</i>.866, <i>Pax</i> 997, Pl.<i>R</i>.490c, <i>Phd</i>.105b, Mnesim.4.24, Men.<i>Th.Fr</i>.1.2, πάλιν ὥσπερ ἐξ ἀρχῆς Pl.<i>R</i>.450a<br /><b class="num">•</b>simpl. ἐξ ἀρχῆς [[de nuevo]] τάξαι And.4.11, γεγονέναι Hyp.<i>Epit</i>.28<br /><b class="num">•</b>a veces ἐξ ἀρχῆς conviene trad. por un adj. o sintagma de adj. [[inicial]], [[del principio]], [[originario]] ὁ ἐξ ἀρχῆς λόγος el tema inicial</i> Pl.<i>Tht</i>.177c, ἐκ τῶν ἐξ ἀρχῆς a partir de las premisas originales</i> Arist.<i>APr</i>.27<sup>a</sup>17 (pero cf. <i>infra</i> II 2), ἡ ἐξ ἀρχῆς ὑπόθεσις Epicur.<i>Fr</i>.[26.45] 8, contextualmente admite otras trad. κωφὸς ἀπ' ἀρχῆς mudo de nacimiento</i> Pl.<i>Tht</i>.206d, τὰ ἐξ ἀρχῆς el principal</i>, el capital</i> Arist.<i>Pol</i>.1280<sup>a</sup>30;<br /><b class="num">c)</b> c. prep. de ac. [[al principio]], [[al comienzo]] κατ' ἀρχάς Hdt.3.153, 7.5, 8.94, Pl.<i>Lg</i>.798a, ἐν τᾷ λέξει τᾷ κατ' ἀρχάς anón. ret. en <i>POxy</i>.410.4, κατὰ τὴν ἀρχήν Ptol.<i>Iudic</i>.14.7, tb. sólo en ac. ἀρχήν Hdt.1.9, 2.28, 8.132, τὰς ἀρχάς Plb.4.28.3, 16.22.8<br /><b class="num">•</b>c. ac. del rel. [[desde el principio]] τὴν ἀρχήν And.3.20, τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν; <i>Eu.Io</i>.8.25<br /><b class="num">•</b>τὴν ἀρχήν Archestr.<i>SHell</i>.142.3.<br /><b class="num">2</b> [[primicias]] ἀρχὴν θερισμοῦ [[LXX]] <i>Ex</i>.34.22.<br /><b class="num">3</b> [[en principio]] ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώς pues el pueblo es en principio crítico</i> A.<i>Supp</i>.485<br /><b class="num">•</b>en cont. neg. ἀρχήν [[en absoluto]], [[absolutamente]] ἀρχὰν γὰρ οὐδὲ γνωσσούμενον ἐσσεῖται en absoluto habrá conocimiento</i> Philol.B 3, οὐδὲ πειρᾶται ἀρχὴν φέρειν Hdt.1.193, cf. 3.39, 4.25, ἀρχὴν δὲ θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα no conviene en absoluto perseguir lo imposible</i> S.<i>Ant</i>.92, cf. S.<i>Ph</i>.1239, <i>El</i>.439, Antipho 5.73, Pl.<i>Grg</i>.478c, D.23.93, Teles 3 p.30.<br /><b class="num">II</b> en cont. fil. y cien.<br /><b class="num">1</b> [[primer principio]], [[principio filosófico]] ἐξ ἀρχῆς γὰρ [[ἀνάγκη]] πᾶν τὸ γιγνόμενον γίγνεσθαι, αὐτὴν δὲ μηδ' ἐξ ἐνός· εἰ γὰρ ἔκ τοῦ ἀ. γίγνοιτο, οὐκ ἂν ἔτι ἀρχῆς γίγνοιτο Pl.<i>Phdr</i>.245d, ἅπαντα γὰρ ἢ ἀ. ἢ ἐξ ἀρχῆς, τοῦ δὲ ἀπείρου οὐκ ἔστιν ἀ. Arist.<i>Ph</i>.203<sup>b</sup>7<br /><b class="num">•</b>esp. en la fil. presocrática: Anaximand.B 1, cf. Epimenid.B 5, Archyt.B 9<br /><b class="num">•</b>convirtiéndose en un tópico de la fil. gr.: [[δεῖ]] ... τῶν πρώτων ἀρχῶν ... εἶναι θεωρητικήν debe existir una especulación sobre los primeros principios</i> Arist.<i>Metaph</i>.982<sup>b</sup>9, τοῦτο στοιχεῖον καὶ ταύτην ἀρχήν φασιν εἶναι τῶν ὄντων Arist.<i>Metaph</i>.995<sup>b</sup>8, Ἡράκλειτος δὲ τὴν ἀρχὴν εἶναί φησι ψυχήν Arist.<i>de An</i>.405<sup>a</sup>25, ὁ νοῦς οὐκ ἐστι ἀ. πάντων Porph.<i>Sent</i>.43, ἀρχαὶ ... καὶ ... αἰτίαι Aristid.Quint.3.16, (τὸ ὄν) εἰ ἔστιν ἡ ζητουμένη πάντων ἀ. Dam.<i>Pr</i>.21, πρῶτος αὐτὸς ἀρχὴν ὀνομάσας τὸ ὑποκείμενον Simp.<i>in Ph</i>.150.23, ἀρχὰς μὲν τὸν Θεὸν καὶ τὴν ὕλην ... στοιχεῖα δὲ τέσσαρα <i>Placit</i>.1.3.25<br /><b class="num">•</b>en fil. aristotélica y posterior clasificada diversamente: ὑλική Arist.<i>PA</i> 640<sup>b</sup>5, μεταβλητική Arist.<i>Metaph</i>.1020<sup>a</sup>5, 1049<sup>a</sup>7, πρακτική Arist.<i>EN</i> 1144<sup>a</sup>35, ζωτική Plu.2.703b<br /><b class="num">•</b>medic. [[órgano principal]], [[principio]] ἀρχαὶ μὲν οὖν εἰσιν [[ἐγκέφαλος]], καρδία, ἧπαρ καὶ ὄρχεις Gal.1.319.<br /><b class="num">2</b> en lóg. τὸ ἐξ ἀρχῆς, τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖν, λαμβάνειν presuponer lo que se ha de probar</i>, incurrir en petitio principii</i> Arist.<i>APr</i>.40<sup>b</sup>32, 41<sup>b</sup>8, <i>Metaph</i>.1006<sup>a</sup>17.<br /><b class="num">3</b> [[principios morales]] τῶν πράξεων τὰς ἀρχὰς καὶ ὑποθέσεις ἀληθεῖς ... εἶναι προσήκει D.2.10, ἔχει ἀρχὴν [[ἄλλην]] ἐλευθέραν (el hombre) tiene otros principios libres</i> Plot.3.3.4, τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ Θεοῦ los principios elementales de las enseñanzas divinas</i>, <i>Ep.Hebr</i>.5.12.<br /><b class="num">B</b> en sent. concr. o local<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cabo]], [[extremo]] de cuerdas σπάσας τὴν ἀρχὴν τοῦ στρόφου tirando del cabo de la cuerda</i> Hdt.4.60, πλεκτὰς πεισμάτων ἀρχάς E.<i>Hipp</i>.761, ἐκδήσας ἀρχὴν ἀγαθίδος λίνου Aen.Tact.18.14, de vendas ἀπὸ δύο ἀρχέων Hp.<i>Off</i>.9, τὰς ... ἀρχὰς τοῦ πολυπάστου los extremos de una polea</i> Hero <i>Bel</i>.84, τέσσαρσιν ἀρχαῖς καθιέμενον <i>Act.Ap</i>.10.11, ἐπὶ ταῖς δυσὶ ... ἀρχαῖς D.P.<i>Au</i>.3.11<br /><b class="num">•</b>[[cabecera]] de un camino ἐν ἀρχῇ ὁδοῦ [[LXX]] <i>Ez</i>.21.25, cf. 16.25<br /><b class="num">•</b>[[brazo]] de un río [[LXX]] <i>Ge</i>.2.10.<br /><b class="num">2</b> [[comienzo]], [[origen]] ξυνὸν γὰρ ἀ. καὶ πέρας ἐπὶ κύκλου περιφερείας comunes son comienzo y fin de la circunferencia</i> Heraclit.B 103, ἀρχὰ τᾶς ἕλικος origen, punto de partida de la espiral</i> Archim.<i>Spir</i>.11 <i>Def</i>.2.<br /><b class="num">3</b> lit. [[comienzo]] de un poema σκολίου Pi.<i>Fr</i>.122.14<br /><b class="num">•</b>[[proemio]] μέρη δὲ τοῦ κιθαρωδικοῦ νόμου, Τερπάνδρου κατανείματος ἑπτά· [[ἀρχά]], μεταρχά ... Poll.4.66.<br /><b class="num">C</b> ref. a jerarquías, etc.<br /><b class="num">1</b> gener. de abstr. [[autoridad]], [[poder]], [[mando]] ἀ. ἄνδρα δείξει la autoridad descubrirá al hombre</i> Bias en Arist.<i>EN</i> 1130<sup>a</sup>1, ἀρχάς τε πολισσονόμους ἕξει obtendrá autoridad que gobierna la ciudad</i> A.<i>Ch</i>.864, ἐς ταύτην τὴν ἀρχήν Hdt.3.80, cf. 4.147, τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σέβων S.<i>Ant</i>.744, τῆσδ' ἔχων χθονὸς ἀρχήν teniendo el poder sobre esta tierra</i> S.<i>OT</i> 737, ἔχων τῶν νεῶν τὴν ἀρχήν teniendo el mando de la escuadra</i> Th.3.90, Ἱππίας ... ἔσχε τὴν ἀρχήν Hipias recibió el poder</i> Th.6.54, ἀντὶ τῆς ἀρχῆς δουλείαν ἀλλάξασθαι cambiar soberanía por esclavitud</i> And.2.27, διὰ τὴν ἀρχὴν τῆς θαλάττης por el dominio del mar</i> X.<i>Ath</i>.2.7, μεγάλην μέντἂν ἀρχὴν ... εἴης εὑρηκώς un gran poder habrías descubierto</i> D.21.196, ἡ ἑαυτῶν ἀ. su propio poder</i>, <i>Ep.Iud</i>.6, cf. [[αἱ]] ἀρχαὶ αὐτῶν quizá sus autoridades</i> (trad. del hebr. <i>hra’ sēhem</i>) [[LXX]] <i>Ps</i>.138.17<br /><b class="num">•</b>tb. [[reinado]] (pero cf. <i>infra</i> 4) πρὸ δὲ τῆς Κροίσσου ἀρχῆς antes del reinado de Creso</i> Hdt.1.6<br /><b class="num">•</b>[[control]] [[ἄμοιρος]] ἀρχῆς κρείττονος privado de control superior</i> Plu.2.744e.<br /><b class="num">2</b> de manifestaciones concr. del poder [[magistratura]], [[cargo]] ὅτε Σόλων εἰσῄει τὴν ἀρχήν cuando Solón ocupó el cargo</i> Sol.<i>Lg</i>.49a, cf. D.59.72, ἐπὶ τε͂ς ἀρχε͂ς en la magistratura</i>, <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.59.39 (V a.C.), καθιστάμενοι εἰς τὴν ἀρχήν ocupando el cargo</i> Th.8.70, Ἑλληνοταμίαι τότε πρῶτον Ἀθηναίοις κατέστη ἀ. Th.1.96, Κιθηροδίκης ἀ. cargo de juez de Citera</i> Th.4.53, αἱ ἔνδημοι ἀρχαί las autoridades locales</i> Th.5.47, del «imperio» de Pericles ἐγίγνετο λόγῳ μὲν [[δημοκρατία]], ἔργῳ δὲ ὑπὸ τοῦ πρώτου ἀνδρὸς ἀ. Th.2.65, τῆς δ' ἀρχῆς αὐτῷ λοιποὶ δύο μῆνες ἦσαν le quedaban dos meses en el cargo</i> Antipho 6.42, παραδιδόασιν αὐτοὺς τῇ ἀρχῇ los entregan a los magistrados</i> Antipho 5.48, ἐπὶ τὴν ἀρχήν al magistrado</i> Is.1.3, παραδιδόντων ταῖς ἀρχαῖς entreguen a los magistrados</i> Decr. en And.<i>Myst</i>.83, ἀρχὰς ἔλαχεν καὶ ἦρξεν δοκιμασθείς D.57.25, ἡ ἀ. παραλαβοῦσα παρὰ τῆς προτέρας ἀρχῆς habiendo recibido los magistrados (la lista) de la anterior magistratura</i> D.47.22, μηδὲ ἀρχὴν ἀρχέτω μηδεμίαν ni ejerza ninguna magistratura</i> Ley en Aeschin.1.21, ἀρχαὶ καὶ λειτουργίαι <i>POxy</i>.1119.16 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>aplicado tb. a gobernantes gener. (ἐδάη) πομποὺς ἀρχάς (reconoció) a los caudillos de la guerra</i> A.<i>A</i>.125<br /><b class="num">•</b>aplicado tb. a edificios ἐπὶ τῇ ἀρχῇ καὶ ἐπὶ τῷ δικαστηρίῳ <i>PHal</i>.1.226 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> ref. a la jerarquía celestial [[principado]] οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαί <i>Ep.Rom</i>.8.38, cf. <i>Ep.Eph</i>.6.12.<br /><b class="num">4</b> de territorios, en sent. propio o fig. [[imperio]], [[circunscripción]], [[reino]] μεγάλην ἀρχὴν καταλύσειν Hdt.1.91, ἀρχὰς ... εἴκοσι, τὰς αὐτοὶ καλέουσι σατραπηίας Hdt.3.89, ἡ Περδίκκου ἀ. Th.4.128, del imperio ateniense οἱ Ἀθηναῖοι τήν τε ἀρχὴν ἐγκρατεστέραν κατεστήσαντο Th.1.118.<br /><b class="num">5</b> aplicado a un conjunto de tropas [[unidad]] ἐξῆλθεν ... τρισὶν ἀρχαῖς [[LXX]] 1<i>Re</i>.13.17.<br /><b class="num">D</b> otros usos<br /><b class="num">1</b> [[suma]], [[censo]] λάβετε ἀρχὴν πάσης συναγωγῆς [[LXX]] <i>Nu</i>.1.2.<br /><b class="num">2</b> [[εἶδος]] μελίσσης ἀκέντρου Hsch.<br /><b class="num">E</b> personif. mit.<br /><b class="num">1</b> una de las cuatro Musas, Arat.<i>SHell</i>.87.<br /><b class="num">2</b> como advocación de Adonis Ἀρχήν τ' ἠδὲ πέρας Orph.<i>H</i>.proem.42. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |