3,274,917
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[γενεά]] (-εά, -εᾶς, -εᾷ, -εᾷ, -εάν; -εαῖς) <br /><b>a</b> [[clan]], [[race]], [[people]] Ζεφυρίων Λοκρῶν γενεὰν ἀλέγων (O. 11.15) κάλλιστον αἱ μεγαλοπόλιες [[Ἀθᾶναι]] [[προοίμιον]] Ἀλκμανιδᾶν εὐρυσθενεῖ γενεᾷ (P. 7.3) νόσοι δ' [[οὔτε]] [[γῆρας]] [[οὐλόμενον]] κέκραται ἱερᾷ γενεᾷ Hyperboreans (P. 10.42) [[παλαίφατος]] [[γενεά]] Bassidai (N. 6.31) κλειτᾷ γενεᾷ Bassidai (N. 6.61) ὁ δ' ὄλβῳ [[φέρτατος]] ἵκετ ἐς κείνου γενεάν i. e. of [[Amphitryon]], by [[begetting]] Herakles (N. 10.14) τόνδε πορὼν γενεᾷ θαυμαστὸν ὕμνον i. e. to the Kleonymidai (I. 4.21) μαρνάσθω [[τις]] ἔρδων ἀμφ' ἀέθλοισιν γενεὰν Κλεονίκου ἐκμαθών (I. 5.55) ἀστῶν γενεᾷ μέγιστον [[κλέος]] αὔξων [[for]] the [[people]], his [[fellow]] citizens. (I. 7.29) ἁ Μειδύλου δ' [[αὐτῷ]] [[γενεά]] (Hermann: [[γέννα]] codd.) fr. 190. [[therefore]], in [[general]], [[lineage]], [[stock]] : “κούρας δ' [[ὁπόθεν]] (sc. [[ἐστί]]) γενεὰν ἐξερωτᾷς, ὦ [[ἄνα]];” (P. 9.43) <br /><b>b</b> [[offspring]] <br /><b>I</b> [[collectively]], children [[οὐδέ]] ποτ' ἐκλείψειν γενεάν (O. 6.51) μὴ καθέλοι μιν αἰὼν πότμον ἐφάψαις ὀρφανὸν γενεᾶς (O. 9.61) πατρὶ [[τεῷ]], Θρασύβουλε, [[κοινάν]] τε γενεᾷ νίκαν (P. 6.15) γλυκυτάτᾳ γενεᾷ εὐώνυμον κτεάνων κρατίσταν [[χάριν]] πορών (P. 11.57) Λάμπωνος εὐαέθλου γενεᾶς ἕπερ (I. 6.3) τὰν δὲ λαῶν γενεὰν δαρὸν ἐρέπτοι (Pae. 1.9) <br /><b>b</b> [[particularly]], [[son]] αὐτὸς Τυροῦς ἐρασιπλοκάμου [[γενεά]] [[Pelias]] (P. 4.136) τὸν μὲν οὐ κατελέγχει κριτοῦ γενεὰ πατραδελφεοῦ (Tricl.: γενεάν codex: i. e. Nikokles' [[cousin]], Kleandros) (I. 8.65) <br /><b>c</b> [[generation]] τὸ Μηδείας [[ἔπος]] ἀγκομίσαι ἑβδόμᾳ καὶ σὺν δεκάτᾳ γενεᾷ Θήραιον Battos [[was]] the seventeenth [[generation]] descended [[from]] Euphamos (P. 4.10) ἀρχαῖαι δ' ἀρεταὶ ἀμφέροντ ἀλλασσόμεναι γενεαῖς [[ἀνδρῶν]] [[σθένος]] (N. 11.38) <br /><b>d</b> [[age]] cf. Od. 19. 184. ἐδόκησέν τε [[τῶν]] [[πάλαι]] γενεᾷ ὁπλοτέροισιν [[ὕπατος]] ἀμφὶ τοκεῦσιν [[ἔμμεν]] πρὸς ἀρετάν (P. 6.40) | |sltr=[[γενεά]] (-εά, -εᾶς, -εᾷ, -εᾷ, -εάν; -εαῖς) <br /><b>a</b> [[clan]], [[race]], [[people]] Ζεφυρίων Λοκρῶν γενεὰν ἀλέγων (O. 11.15) κάλλιστον αἱ μεγαλοπόλιες [[Ἀθᾶναι]] [[προοίμιον]] Ἀλκμανιδᾶν εὐρυσθενεῖ γενεᾷ (P. 7.3) νόσοι δ' [[οὔτε]] [[γῆρας]] [[οὐλόμενον]] κέκραται ἱερᾷ γενεᾷ Hyperboreans (P. 10.42) [[παλαίφατος]] [[γενεά]] Bassidai (N. 6.31) κλειτᾷ γενεᾷ Bassidai (N. 6.61) ὁ δ' ὄλβῳ [[φέρτατος]] ἵκετ ἐς κείνου γενεάν i. e. of [[Amphitryon]], by [[begetting]] Herakles (N. 10.14) τόνδε πορὼν γενεᾷ θαυμαστὸν ὕμνον i. e. to the Kleonymidai (I. 4.21) μαρνάσθω [[τις]] ἔρδων ἀμφ' ἀέθλοισιν γενεὰν Κλεονίκου ἐκμαθών (I. 5.55) ἀστῶν γενεᾷ μέγιστον [[κλέος]] αὔξων [[for]] the [[people]], his [[fellow]] citizens. (I. 7.29) ἁ Μειδύλου δ' [[αὐτῷ]] [[γενεά]] (Hermann: [[γέννα]] codd.) fr. 190. [[therefore]], in [[general]], [[lineage]], [[stock]]: “κούρας δ' [[ὁπόθεν]] (sc. [[ἐστί]]) γενεὰν ἐξερωτᾷς, ὦ [[ἄνα]];” (P. 9.43) <br /><b>b</b> [[offspring]] <br /><b>I</b> [[collectively]], children [[οὐδέ]] ποτ' ἐκλείψειν γενεάν (O. 6.51) μὴ καθέλοι μιν αἰὼν πότμον ἐφάψαις ὀρφανὸν γενεᾶς (O. 9.61) πατρὶ [[τεῷ]], Θρασύβουλε, [[κοινάν]] τε γενεᾷ νίκαν (P. 6.15) γλυκυτάτᾳ γενεᾷ εὐώνυμον κτεάνων κρατίσταν [[χάριν]] πορών (P. 11.57) Λάμπωνος εὐαέθλου γενεᾶς ἕπερ (I. 6.3) τὰν δὲ λαῶν γενεὰν δαρὸν ἐρέπτοι (Pae. 1.9) <br /><b>b</b> [[particularly]], [[son]] αὐτὸς Τυροῦς ἐρασιπλοκάμου [[γενεά]] [[Pelias]] (P. 4.136) τὸν μὲν οὐ κατελέγχει κριτοῦ γενεὰ πατραδελφεοῦ (Tricl.: γενεάν codex: i. e. Nikokles' [[cousin]], Kleandros) (I. 8.65) <br /><b>c</b> [[generation]] τὸ Μηδείας [[ἔπος]] ἀγκομίσαι ἑβδόμᾳ καὶ σὺν δεκάτᾳ γενεᾷ Θήραιον Battos [[was]] the seventeenth [[generation]] descended [[from]] Euphamos (P. 4.10) ἀρχαῖαι δ' ἀρεταὶ ἀμφέροντ ἀλλασσόμεναι γενεαῖς [[ἀνδρῶν]] [[σθένος]] (N. 11.38) <br /><b>d</b> [[age]] cf. Od. 19. 184. ἐδόκησέν τε [[τῶν]] [[πάλαι]] γενεᾷ ὁπλοτέροισιν [[ὕπατος]] ἀμφὶ τοκεῦσιν [[ἔμμεν]] πρὸς ἀρετάν (P. 6.40) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[γενεά]] -ᾶς, ἡ [~ [[γένος]] Ion. [[γενεή]], ep. dat. [[γενεῆφι]]<br /><b class="num">1.</b> geboorte:; γενεῇ [[νεώτατος]] de laatstgeborene Il. 7.153; [[γενεῆφι]] [[νεώτερος]] jonger in leeftijd Il. 21.439; ἐκ γενεῆς vanaf zijn geboorte Hdt. 3.33 = ἀπὸ γενεᾶς Xen. Cyr. 1.2.8; concr. geboorteplaats:; γενεὴ δέ [[τοί]] ἐστ ’ ἐπὶ λίμνῃ Γυγαίῃ je werd geboren aan het meer van Gygaea Il. 20.390; nest (van een arend). Od. 15.175.<br /><b class="num">2.</b> geslacht, generatie :. οἵη περ φύλλων [[γενεή]], τοίη δὲ καὶ [[ἀνδρῶν]] zoals het geslacht van bladeren, zo is ook het mensengeslacht Il. 6.146; ἐς δεκάτην γενεήν tot in de tiende generatie Od. 19.294; τῆς... ἀνθρωπηίης λεγομένης γενεῆς Πολυκράτης [[πρῶτος]] van wat we het mensengeslacht noemen was Polycrates de eerste (om te heersen ter zee) Hdt. 3.122.2; πολλαῖς γενεαῖς [[ὕστερον]] vele generaties later Thuc. 2.68.5.<br /><b class="num">3.</b> familie, afkomst:; πάντων Ἀργείων ἐρέων γενεήν vragend naar de afkomst van alle Argiven Il. 7.128; ἐμοὶ γενεὴ ἐξ Ἀξιοῦ ik stam af van de Axios Il. 21.157; γενεῇ op grond van afkomst Il. 11.786; ras:; τῆς γενεῆς ἔκλεψεν van dat ras stal hij (paarden) Il. 5.268; volksstam:; [[δαίμων]] ἐνέβη Περσῶν γενεᾷ het lot heeft de stam van de Perzen overvallen Aeschl. Pers. 912; uitbr. soort :. περὶ τὸ... [[καλόν]]... καὶ πάντα ὅσα τῆς γενεᾶς... [[ταύτης]] ἐστίν met betrekking tot het schone en alles wat tot die soort behoort Plat. Phil. 66b. | |elnltext=[[γενεά]] -ᾶς, ἡ [~ [[γένος]] Ion. [[γενεή]], ep. dat. [[γενεῆφι]]<br /><b class="num">1.</b> geboorte:; γενεῇ [[νεώτατος]] de laatstgeborene Il. 7.153; [[γενεῆφι]] [[νεώτερος]] jonger in leeftijd Il. 21.439; ἐκ γενεῆς vanaf zijn geboorte Hdt. 3.33 = ἀπὸ γενεᾶς Xen. Cyr. 1.2.8; concr. geboorteplaats:; γενεὴ δέ [[τοί]] ἐστ ’ ἐπὶ λίμνῃ Γυγαίῃ je werd geboren aan het meer van Gygaea Il. 20.390; nest (van een arend). Od. 15.175.<br /><b class="num">2.</b> geslacht, generatie:. οἵη περ φύλλων [[γενεή]], τοίη δὲ καὶ [[ἀνδρῶν]] zoals het geslacht van bladeren, zo is ook het mensengeslacht Il. 6.146; ἐς δεκάτην γενεήν tot in de tiende generatie Od. 19.294; τῆς... ἀνθρωπηίης λεγομένης γενεῆς Πολυκράτης [[πρῶτος]] van wat we het mensengeslacht noemen was Polycrates de eerste (om te heersen ter zee) Hdt. 3.122.2; πολλαῖς γενεαῖς [[ὕστερον]] vele generaties later Thuc. 2.68.5.<br /><b class="num">3.</b> familie, afkomst:; πάντων Ἀργείων ἐρέων γενεήν vragend naar de afkomst van alle Argiven Il. 7.128; ἐμοὶ γενεὴ ἐξ Ἀξιοῦ ik stam af van de Axios Il. 21.157; γενεῇ op grond van afkomst Il. 11.786; ras:; τῆς γενεῆς ἔκλεψεν van dat ras stal hij (paarden) Il. 5.268; volksstam:; [[δαίμων]] ἐνέβη Περσῶν γενεᾷ het lot heeft de stam van de Perzen overvallen Aeschl. Pers. 912; uitbr. soort:. περὶ τὸ... [[καλόν]]... καὶ πάντα ὅσα τῆς γενεᾶς... [[ταύτης]] ἐστίν met betrekking tot het schone en alles wat tot die soort behoort Plat. Phil. 66b. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |