Anonymous

θάπτω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''θάπτω''': {tháptō}<br />'''Forms''': Aor. θάψαι, Pass. ταφῆναι, auch -θῆναι, Perf. Pass. [[τέθαμμαι]],<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bestatten]], [[begraben]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, z. B. ἐν-, συν-, κατα-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[τάφος]] m. [[Bestattung]], [[Grab]], [[Grabmal]] (seit Il.), [[ταφή]] ib. (ion. att.); davon u. a. die Hypostasen ἐν-, [[ἐπιτάφιος]] [[zum Begräbnis gehörig]] mit [[ἐνταφιάζω]], [[ἐνταφιαστής]] (LXX, Pap. usw.) u. a.; [[ἐπιταφέω]] [[einer Bestattung beiwohnen]] (Inschr.) usw.; ferner [[ταφήϊος]] ‘zum τ. gehörig’ (Od. u. a.), [[ταφεύς]] [[Totengräber]] (S.; vgl. Boßhardt Die Nom. auf -ευς 41), ταφ(ε)ών [[Grabstätte]] (Inschr.), [[ταφικόν]] [[Grabkosten]] (Pap.) u. a. — [[τάφρος]] f. (zum Genus Schwyzer-Debrunner 34 A. 1) ‘Graben (zur Befestigung usw.)’ (seit Il.) mit [[ταφρεύω]] [[einen Graben ziehen]] (att.), wovon [[ταφρεία]], [[τάφρευμα]], -ευσις, -ευτής; selten [[τάφρη]] ib. (ion.). — Ganz unsicher θάπτ<ρ>α· [[μνῆμα]] (cod. [[μυῖα]]). Κρῆτες H.; s. Latte Glotta 34, 196f.<br />'''Etymology''' : Zu der durchgeführten Schwundstufe θαπ-, ταφ- aus *θαφ- stimmt arm. ''damb''-''an'', ''damb''-''aran'' ‘Grab, Gruft, Grabmal, wenn man von idg. ''dhm̥bh''- ausgeht; die Hochstufe ''dhembh''- ist in beiden Sprachen ausgeschaltet worden. Aus τάφρ-ος : ''damb''-''an'' ist vielleicht auf einen ''r''-''n''-Stamm zu schließen; -''aran'' ist im Armenischen ein sehr produktives Suffix. — Lidén Armen. Stud. 41f. mit Kritik älterer Ansichten; danach Bq s. v. und WP. 1, 852.<br />'''Page''' 1,653-654
|ftr='''θάπτω''': {tháptō}<br />'''Forms''': Aor. θάψαι, Pass. ταφῆναι, auch -θῆναι, Perf. Pass. [[τέθαμμαι]],<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bestatten]], [[begraben]] (seit Il.).<br />'''Composita''': auch mit Präfix, z. B. ἐν-, συν-, κατα-,<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[τάφος]] m. [[Bestattung]], [[Grab]], [[Grabmal]] (seit Il.), [[ταφή]] ib. (ion. att.); davon u. a. die Hypostasen ἐν-, [[ἐπιτάφιος]] [[zum Begräbnis gehörig]] mit [[ἐνταφιάζω]], [[ἐνταφιαστής]] (LXX, Pap. usw.) u. a.; [[ἐπιταφέω]] [[einer Bestattung beiwohnen]] (Inschr.) usw.; ferner [[ταφήϊος]] ‘zum τ. gehörig’ (Od. u. a.), [[ταφεύς]] [[Totengräber]] (S.; vgl. Boßhardt Die Nom. auf -ευς 41), ταφ(ε)ών [[Grabstätte]] (Inschr.), [[ταφικόν]] [[Grabkosten]] (Pap.) u. a. — [[τάφρος]] f. (zum Genus Schwyzer-Debrunner 34 A. 1) ‘Graben (zur Befestigung usw.)’ (seit Il.) mit [[ταφρεύω]] [[einen Graben ziehen]] (att.), wovon [[ταφρεία]], [[τάφρευμα]], -ευσις, -ευτής; selten [[τάφρη]] ib. (ion.). — Ganz unsicher θάπτ<ρ>α· [[μνῆμα]] (cod. [[μυῖα]]). Κρῆτες H.; s. Latte Glotta 34, 196f.<br />'''Etymology''': Zu der durchgeführten Schwundstufe θαπ-, ταφ- aus *θαφ- stimmt arm. ''damb''-''an'', ''damb''-''aran'' ‘Grab, Gruft, Grabmal, wenn man von idg. ''dhm̥bh''- ausgeht; die Hochstufe ''dhembh''- ist in beiden Sprachen ausgeschaltet worden. Aus τάφρ-ος: ''damb''-''an'' ist vielleicht auf einen ''r''-''n''-Stamm zu schließen; -''aran'' ist im Armenischen ein sehr produktives Suffix. — Lidén Armen. Stud. 41f. mit Kritik älterer Ansichten; danach Bq s. v. und WP. 1, 852.<br />'''Page''' 1,653-654
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':q£ptw 他普拖<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':死 相當於: ([[קָבַר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':埋葬*,埋。參讀 ([[ἐνταφιάζω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἐνταφιάζω]])殯葬 2) ([[ἐνταφιασμός]])預備入葬 3) ([[θάπτω]])埋葬 4) ([[συνθάπτω]])一同埋葬 5) ([[ταφή]])安葬 6) ([[τάφος]])墳墓<br />'''出現次數''':總共(11);太(3);路(3);徒(4);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 埋葬(6) 太8:21; 太8:22; 太14:12; 路9:59; 徒5:9; 徒5:10;<br />2) 埋葬了(4) 路16:22; 徒2:29; 徒5:6; 林前15:4;<br />3) 去埋葬(1) 路9:60
|sngr='''原文音譯''':q£ptw 他普拖<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':死 相當於: ([[קָבַר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':埋葬*,埋。參讀 ([[ἐνταφιάζω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἐνταφιάζω]])殯葬 2) ([[ἐνταφιασμός]])預備入葬 3) ([[θάπτω]])埋葬 4) ([[συνθάπτω]])一同埋葬 5) ([[ταφή]])安葬 6) ([[τάφος]])墳墓<br />'''出現次數''':總共(11);太(3);路(3);徒(4);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 埋葬(6) 太8:21; 太8:22; 太14:12; 路9:59; 徒5:9; 徒5:10;<br />2) 埋葬了(4) 路16:22; 徒2:29; 徒5:6; 林前15:4;<br />3) 去埋葬(1) 路9:60
}}
}}