3,270,508
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κίχλη''': (seit χ 468),<br />{kíkhlē}<br />'''Forms''': jünger κίχλα (Alex. Trall., Gp.; Solmsen Wortforsch. 260), dor. [[κιχήλα]] (Epich. 157, Ar. ''Nu''. 339)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Drossel]], auch N. eines Lippfisches (Epich., Arist. usw.; weil er wie die Drossel mit den Jahreszeiten die Farbe verändert; Strömberg Fischnamen 116).<br />'''Derivative''': Daneben [[κιχλίζω]] [[kichern]], [[lachen]] (Ar., Theok., Herod. usw.) mit [[κιχλισμός]]; [[κιχλιδιάω]] [[zu kichern wünschen]] (Kom. Adesp. 1038; nicht ganz sicher).<br />'''Etymology''' : Volkstümliche Reduplikationsbildung, wahrscheinlich mit [[χελιδών]] usw. verwandt (s. d.), aber im einzelnen ebenso unklar wie die stark wechselnde Gruppe lat. [[turdus]], nhd. [[Drossel]] usw. Ob der Vogelname oder das Verb die Priorität hat, steht dahin. Eine Nebenform ist [[ἴχλα]] (H.). Zur Sache Thompson Birds s. v. (auch über die verschiedenen Namen der Drossel).<br />'''Page''' 1,862 | |ftr='''κίχλη''': (seit χ 468),<br />{kíkhlē}<br />'''Forms''': jünger κίχλα (Alex. Trall., Gp.; Solmsen Wortforsch. 260), dor. [[κιχήλα]] (Epich. 157, Ar. ''Nu''. 339)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Drossel]], auch N. eines Lippfisches (Epich., Arist. usw.; weil er wie die Drossel mit den Jahreszeiten die Farbe verändert; Strömberg Fischnamen 116).<br />'''Derivative''': Daneben [[κιχλίζω]] [[kichern]], [[lachen]] (Ar., Theok., Herod. usw.) mit [[κιχλισμός]]; [[κιχλιδιάω]] [[zu kichern wünschen]] (Kom. Adesp. 1038; nicht ganz sicher).<br />'''Etymology''': Volkstümliche Reduplikationsbildung, wahrscheinlich mit [[χελιδών]] usw. verwandt (s. d.), aber im einzelnen ebenso unklar wie die stark wechselnde Gruppe lat. [[turdus]], nhd. [[Drossel]] usw. Ob der Vogelname oder das Verb die Priorität hat, steht dahin. Eine Nebenform ist [[ἴχλα]] (H.). Zur Sache Thompson Birds s. v. (auch über die verschiedenen Namen der Drossel).<br />'''Page''' 1,862 | ||
}} | }} | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
Afrikaans: lyster; Armenian: կեռնեխ; Aromanian: sturdzu, strudz; Belarusian: дрозд; Bulgarian: дрозд; Catalan: tord; Chinese Mandarin: 鶇, 鸫; Czech: drozd; Danish: drossel; Dutch: lijster; Esperanto: turdo; Estonian: rästas; Faroese: trøstur; Finnish: rastas; French: grive; Friulian: dordei; Galician: arnelo, chalra, malvís, tordo; Georgian: შაშვი; German: Drossel; Greek: τσίχλα; Ancient Greek: κίχλη; Hebrew: קִיכְלִי; Hungarian: rigó; Icelandic: þröstur; Ido: turdo; Interlingua: turdo; Irish: smólach; Italian: tordo; Japanese: 鶇; Korean: 지빠귀; Latgalian: strods; Latin: turdus; Latvian: strazds; Lithuanian: strãzdas; Low German: Liester, Drossel; Luxembourgish: Dréischel; Macedonian: дрозд; Mazanderani: تیکا; Neapolitan: marvizzo; Norman: graïve; Norwegian Bokmål: trost; Nynorsk: trast, trost; Occitan: tordre, tord; Old Norse: þrǫstr; Polish: drozd; Portuguese: tordo, sabiá; Romanian: sturz; Russian: дрозд; Scottish Gaelic: smeòrach; Serbo-Croatian: drȍzd, drozak, дрозд, дрозак; Sicilian: turdu; Slovak: drozd; Slovene: drozg; Sorbian Lower Sorbian: drozna; Spanish: tordo, mirlo, zorzal; Swedish: trast; Tagalog: pipit-tulog; Ukrainian: дрізд; Venetian: tordo; Welsh: bronfraith; Yiddish: דראָסל; Zulu: umunswi | Afrikaans: lyster; Armenian: կեռնեխ; Aromanian: sturdzu, strudz; Belarusian: дрозд; Bulgarian: дрозд; Catalan: tord; Chinese Mandarin: 鶇, 鸫; Czech: drozd; Danish: drossel; Dutch: lijster; Esperanto: turdo; Estonian: rästas; Faroese: trøstur; Finnish: rastas; French: grive; Friulian: dordei; Galician: arnelo, chalra, malvís, tordo; Georgian: შაშვი; German: Drossel; Greek: τσίχλα; Ancient Greek: κίχλη; Hebrew: קִיכְלִי; Hungarian: rigó; Icelandic: þröstur; Ido: turdo; Interlingua: turdo; Irish: smólach; Italian: tordo; Japanese: 鶇; Korean: 지빠귀; Latgalian: strods; Latin: turdus; Latvian: strazds; Lithuanian: strãzdas; Low German: Liester, Drossel; Luxembourgish: Dréischel; Macedonian: дрозд; Mazanderani: تیکا; Neapolitan: marvizzo; Norman: graïve; Norwegian Bokmål: trost; Nynorsk: trast, trost; Occitan: tordre, tord; Old Norse: þrǫstr; Polish: drozd; Portuguese: tordo, sabiá; Romanian: sturz; Russian: дрозд; Scottish Gaelic: smeòrach; Serbo-Croatian: drȍzd, drozak, дрозд, дрозак; Sicilian: turdu; Slovak: drozd; Slovene: drozg; Sorbian Lower Sorbian: drozna; Spanish: tordo, mirlo, zorzal; Swedish: trast; Tagalog: pipit-tulog; Ukrainian: дрізд; Venetian: tordo; Welsh: bronfraith; Yiddish: דראָסל; Zulu: umunswi |