Anonymous

μείγνυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[mix]], [[bring together]], [[connect]], midd. [[mix with each other]], [[convene in battle]] (Il.).<br />Other forms: (<b class="b3">-μιγ-</b>, s. below; posthom.), <b class="b3">-ύω</b> (X., Arist.), [[μίσγω]] (Hom., IA. usw.), [[ὀνεμείχνυτο]] (Sapph.), aor. [[μεῖξαι]], midd. (ep.) [[μίκτο]] (<b class="b3">σ-</b> or root aor., Schwyzer 751, Chantraine Gramm. hom. 1, 383), pass. [[μιγῆναι]] with fut. <b class="b3">-ήσομαι</b>, <b class="b3">μ(ε)ιχθῆναι</b> with <b class="b3">-ήσομαι</b>, fut. [[μείξω]], <b class="b3">-ομαι</b>, perf. midd. <b class="b3">μέμ(ε)ιγμαι</b>; act. (hell.) [[μέμιχα]].<br />Compounds: Very often with prefix, e.g <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>. As 1. member in governing compp. <b class="b3">μ(ε)ιξ(ο</b>)-, e.g. <b class="b3">μιξ-έλληνες</b> pl. [[mixed-]], [[halfhellenes]] (Hellanik., hell.), <b class="b3">μ(ε)ιξό-θροος</b> [[mixing the crying]], [[with mixed crys]] (A.); also <b class="b3">μισγ-</b>, esp in <b class="b3">μισγ-άγκεια</b> f. [[place]], [[where clefts meet]] (Δ 453), from <b class="b3">*μισγ-αγκής</b>, s. Schwyzer 442, Sommer Nominalkomp. 174 f., Chantraine Gramm. hom. 1, 15. As 2. member in <b class="b3">παμ-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">συμ-μιγής</b> etc. (IA.); from there [[μιγής]] (Nic-.; Schwyzer 426 a. 513), <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐπι-μίξ</b> adv. [[mixed]] (Il.).<br />Derivatives: Few derivv. 1. (<b class="b3">σύμ-</b>) [[μεῖξις]] (<b class="b3">-ι-</b>) <b class="b2">mixing etc.</b> (IA.; Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 100 A. 2); 2. [[μεῖγμα]] (<b class="b3">-ί-</b>) [[mixing]] (Emp., Anaxag., Arist.; <b class="b3">μεῖχμ[α</b>] Alc.); 3. <b class="b3">ἐπιμ(ε)ιξία</b>, <b class="b3">-ίη</b> [[mixing]], [[intercourse]] (IA.); from <b class="b3">ἐπίμ(ε)ικ-τος</b>. 4. [[μιγάς]], <b class="b3">-άδος</b> m. f. [[mixed]], [[together]] (Att.). 5. Several adverbs: (<b class="b3">σύμ-)μίγα</b>, <b class="b3">μιγά-δην</b>, <b class="b3">-δις</b>, <b class="b3">μίγ-δα</b>, <b class="b3">-δην</b> (ep. poet.). 6. [[μιγάζομαι]] [[mix]], [[unite]] (θ 271 : [[μίγα]], [[μιγάς]]; Schwyzer 734).<br />Origin: IE [Indo-European] [714] *meiǵ/ḱ- [[mix]].<br />Etymology: Whether [[μίγνυμι]], which is fequent in mss., is an original zero grade, is very doubtful. Prob. [[μείγνυμι]], built after [[μεῖξαι]], [[μείξω]] was early (Schwyzer 697 w. n. 5). Also for other, in principle zero grade forms ([[μίξις]], ([[σύμ]]) <b class="b3">-μικτος</b>, [[μέμιγμαι]]) the full grade is often found, [[μεῖξις]] etc. For the media in [[μίσγω]], if from <b class="b3">*μίγ-σκ-ω</b> (diff. Wackernagel KZ 33, 39 = Kl. Schr. 1, 718: from <b class="b3">*μι-μσγ-ω</b> to Lat. [[mergō]] etc.), [[μιγῆναι]], [[μίγα]] all other languages have tenuis, IE <b class="b2">*m(e)iḱ-</b>: Skt. [[miś-rá-]] = Lith. [[mìš-ras]] [[mixed]], Balt., e.g. Lith. [[miešiù]], [[miẽšti]] [[mix]], Slav. (caus.), e.g. OCS [[měšǫ]], [[měšiti]] [[mix]]. An iranian [[maēz-]] (IE <b class="b2">*meiǵ-</b>) in the sense of [[mix]], adopted by Smith Lang. 4, 178ff. because of Y. 44, 20, does not exist, s. Humbach Münch. Stud. 2, 7, where de form is connected from [[maēz-]] [[urinate]]. A [[sḱ-]]present is also well represented in the West: Lat. [[misceō]], OIr.<b class="b2">mesc(a)id</b> [[mixes]], [[dips in]], [[confuses]], Germ., e.g. OHG [[miscan]], NHG [[mischen]] (if not Lat. LW [loanword]). The <b class="b3">νυ-</b>present however is limited to Greek (so prob. innovation). The nasalinfixed GAv. [[minaš-]], mostly rendered as [[you shall mix]] (pres. [[myāsa-]]), is by Humbach [[l.c.]] also derived from [[maēz-]] [[urinate]]. Indian has a reduplicated [[s-]]formation in [[mí-mikṣ-ati]] [[mix]] (prob. prop. desiderative), with perf. [[mimikṣé]], caus. [[mekṣayati]]. On themselves stand the full grade forms Skt. pres. [[myakṣati]] = Av. [[myāsa-]]; on the root analysis s. Kuiper Nasalpräs. 123. Also the aorist [[μεῖξαι]] is isolated as well as [[μιγῆναι]] and the other forms with γ, which is prob. due to assimilation. -- Details in WP. 2, 244f., Pok.714, W. -Hofmann and Ernout-Meillet s. [[misceō]], Fraenkel s. [[miẽšti]], Vasmer s. [[mesítь]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[mix]], [[bring together]], [[connect]], midd. [[mix with each other]], [[convene in battle]] (Il.).<br />Other forms: (<b class="b3">-μιγ-</b>, s. below; posthom.), <b class="b3">-ύω</b> (X., Arist.), [[μίσγω]] (Hom., IA. usw.), [[ὀνεμείχνυτο]] (Sapph.), aor. [[μεῖξαι]], midd. (ep.) [[μίκτο]] (<b class="b3">σ-</b> or root aor., Schwyzer 751, Chantraine Gramm. hom. 1, 383), pass. [[μιγῆναι]] with fut. <b class="b3">-ήσομαι</b>, <b class="b3">μ(ε)ιχθῆναι</b> with <b class="b3">-ήσομαι</b>, fut. [[μείξω]], <b class="b3">-ομαι</b>, perf. midd. <b class="b3">μέμ(ε)ιγμαι</b>; act. (hell.) [[μέμιχα]].<br />Compounds: Very often with prefix, e.g <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>. As 1. member in governing compp. <b class="b3">μ(ε)ιξ(ο</b>)-, e.g. <b class="b3">μιξ-έλληνες</b> pl. [[mixed-]], [[halfhellenes]] (Hellanik., hell.), <b class="b3">μ(ε)ιξό-θροος</b> [[mixing the crying]], [[with mixed crys]] (A.); also <b class="b3">μισγ-</b>, esp in <b class="b3">μισγ-άγκεια</b> f. [[place]], [[where clefts meet]] (Δ 453), from <b class="b3">*μισγ-αγκής</b>, s. Schwyzer 442, Sommer Nominalkomp. 174 f., Chantraine Gramm. hom. 1, 15. As 2. member in <b class="b3">παμ-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">συμ-μιγής</b> etc. (IA.); from there [[μιγής]] (Nic-.; Schwyzer 426 a. 513), <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐπι-μίξ</b> adv. [[mixed]] (Il.).<br />Derivatives: Few derivv. 1. (<b class="b3">σύμ-</b>) [[μεῖξις]] (<b class="b3">-ι-</b>) <b class="b2">mixing etc.</b> (IA.; Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 100 A. 2); 2. [[μεῖγμα]] (<b class="b3">-ί-</b>) [[mixing]] (Emp., Anaxag., Arist.; <b class="b3">μεῖχμ[α</b>] Alc.); 3. <b class="b3">ἐπιμ(ε)ιξία</b>, <b class="b3">-ίη</b> [[mixing]], [[intercourse]] (IA.); from <b class="b3">ἐπίμ(ε)ικ-τος</b>. 4. [[μιγάς]], <b class="b3">-άδος</b> m. f. [[mixed]], [[together]] (Att.). 5. Several adverbs: (<b class="b3">σύμ-)μίγα</b>, <b class="b3">μιγά-δην</b>, <b class="b3">-δις</b>, <b class="b3">μίγ-δα</b>, <b class="b3">-δην</b> (ep. poet.). 6. [[μιγάζομαι]] [[mix]], [[unite]] (θ 271: [[μίγα]], [[μιγάς]]; Schwyzer 734).<br />Origin: IE [Indo-European] [714] *meiǵ/ḱ- [[mix]].<br />Etymology: Whether [[μίγνυμι]], which is fequent in mss., is an original zero grade, is very doubtful. Prob. [[μείγνυμι]], built after [[μεῖξαι]], [[μείξω]] was early (Schwyzer 697 w. n. 5). Also for other, in principle zero grade forms ([[μίξις]], ([[σύμ]]) <b class="b3">-μικτος</b>, [[μέμιγμαι]]) the full grade is often found, [[μεῖξις]] etc. For the media in [[μίσγω]], if from <b class="b3">*μίγ-σκ-ω</b> (diff. Wackernagel KZ 33, 39 = Kl. Schr. 1, 718: from <b class="b3">*μι-μσγ-ω</b> to Lat. [[mergō]] etc.), [[μιγῆναι]], [[μίγα]] all other languages have tenuis, IE <b class="b2">*m(e)iḱ-</b>: Skt. [[miś-rá-]] = Lith. [[mìš-ras]] [[mixed]], Balt., e.g. Lith. [[miešiù]], [[miẽšti]] [[mix]], Slav. (caus.), e.g. OCS [[měšǫ]], [[měšiti]] [[mix]]. An iranian [[maēz-]] (IE <b class="b2">*meiǵ-</b>) in the sense of [[mix]], adopted by Smith Lang. 4, 178ff. because of Y. 44, 20, does not exist, s. Humbach Münch. Stud. 2, 7, where de form is connected from [[maēz-]] [[urinate]]. A [[sḱ-]]present is also well represented in the West: Lat. [[misceō]], OIr.<b class="b2">mesc(a)id</b> [[mixes]], [[dips in]], [[confuses]], Germ., e.g. OHG [[miscan]], NHG [[mischen]] (if not Lat. LW [loanword]). The <b class="b3">νυ-</b>present however is limited to Greek (so prob. innovation). The nasalinfixed GAv. [[minaš-]], mostly rendered as [[you shall mix]] (pres. [[myāsa-]]), is by Humbach [[l.c.]] also derived from [[maēz-]] [[urinate]]. Indian has a reduplicated [[s-]]formation in [[mí-mikṣ-ati]] [[mix]] (prob. prop. desiderative), with perf. [[mimikṣé]], caus. [[mekṣayati]]. On themselves stand the full grade forms Skt. pres. [[myakṣati]] = Av. [[myāsa-]]; on the root analysis s. Kuiper Nasalpräs. 123. Also the aorist [[μεῖξαι]] is isolated as well as [[μιγῆναι]] and the other forms with γ, which is prob. due to assimilation. -- Details in WP. 2, 244f., Pok.714, W. -Hofmann and Ernout-Meillet s. [[misceō]], Fraenkel s. [[miẽšti]], Vasmer s. [[mesítь]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μείγνυμι''': {meígnumi}<br />'''Forms''': (-ί-, s. unten; nachhom.), -ύω (X., Arist. u. a.), [[μίσγω]] (Hom., ion. att. usw.), ὀνεμείχνυτο (Sapph.), Aor. [[μεῖξαι]], Med. (ep.) [[μίκτο]] (σ- od. Wz. aor., Schwyzer 751, Chantraine Gramm. hom. 1, 383), Pass. μιγῆναι mit Fut. -ήσομαι, μ(ε)ιχθῆναι mit -ήσομαι, Fut. μείξω, -ομαι, Perf. Med. μέμ(ε)ιγμαι; Akt. (hell.) [[μέμιχα]],<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘mischen, unter-, durcheinander bringen, verbinden’, Med. [[sich mischen]], [[verkehren]], [[im Kampfe zusammentreffen]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : sehr oft mit Präfix, z.B. συν-, ἐπι-, κατα-, ἀνα-, Als Vorderglied in verbalen Rektionskompp. μ(ε)ιξ(ο)-, z.B. [[μιξέλληνες]] pl. ‘Misch-, Halbhellenen’ (Hellanik., hell.), μ(ε)ιξόθροος [[das Geschrei mischend]], [[mit gemischtem Geschrei]] (A.); auch μισγ-, namentlich in [[μισγάγκεια]] f. [[Stelle]], [[wo sich die Schluchten vermischen]], [[Kesselschlucht]] (Δ 453), von *μισγαγκής, s. Schwyzer 442, Sommer Nominalkomp. 174 f. m. Lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 15. Als Hinterglied in παμ-, ἀνα-, [[συμμιγής]] usw. (ion. att.); daraus [[μιγής]] (Nil-.; Schwyzer 426 u. 513), ἀνα-, [[ἐπιμίξ]] Adv. [[durcheinander]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Wenige Ableitungen. 1. (σύμ- u. a.) [[μεῖξις]] (-ι-) [[Vermischung]] (ion. att.; Holt Les noms d’action en -σις 100 A. 2); 2. [[μεῖγμα]] (-ί-) [[Mischung]] (Emp., Anaxag., Arist. usw.; μεῖχμ[α] Alk.); 3. ἐπιμ(ε)ιξία, -ίη ‘Vermischung, Ver- kehr’ (ion. att.); von ἐπίμ(ε)ικτος. 4. [[μιγάς]], -άδος m. f. [[gemischt]], [[untereinander]] (att. usw.). 5. Mehrere Adverbia: (σύμ-)[[μίγα]], [[μιγάδην]], -δις, [[μίγδα]], -δην (vorw. ep. poet.). 6. [[μιγάζομαι]] [[sich vermischen]], [[vereinigen]] (θ 271 : [[μίγα]], [[μιγάς]]; Schwyzer 734 m. Lit.).<br />'''Etymology''' : Ob in dem handschriftl. gewöhnlich gebotenen [[μίγνυμι]] sich eine ursprüngliche Schwundstufe erhalten hat, ist sehr fraglich. Wahrscheinlich war das nach [[μεῖξαι]], μείξω gebildete [[μείγνυμι]] schon früher da (Schwyzer 697 m. A. 5 u. Lit.). Auch für andere, im Prinzip schwundstufige Formen ([[μίξις]], (σύμ) -μικτος, μέμιγμαι) kommt wenigstens als alternative Schreibung die sekundäre Hochstufe [[μεῖξις]] usw. in Betracht. Der in [[μίσγω]], wenn aus *μίγσκω (anders Wackernagel KZ 33, 39 = Kl. Schr. 1, 718: aus *μιμσγω zu lat. ''mergō'' usw.), μιγῆναι, [[μίγα]] erscheinenden Media steht in allen anderen Sprachen die entsprechende Tenuis, idg. ''m''(''e'')''iḱ''- gegen-über: aind. ''miś''-''rá''- = lit. ''mìš''-''ras'' [[vermischt]], balt., z.B. lit. ''miešiù'', ''miẽšti'' [[mischen]], [[vermengen]], slav. (Kaus.), z.B. aksl. ''měšǫ'', ''měšiti'' [[mischen]]. Ein iranisches ''maēz''- (idg. ''meiĝ''-) im Sinn von [[mischen]], von Smith Lang. 4, 178ff. wegen Y. 44, 20 angenommen, existiert nicht, s. Humbach Münch. Stud. 2, 7, wo die betreffende Form zu ''maēz''- [[harnen]] gezogen wird. Ein ''sḱ''-Präsens ist auch im Westen stark vertreten: lat. ''misceō'', air. ''mesc''(''a'')''id'' [[mischt]], [[taucht ein]], [[verwirrt]], germ., z.B. ahd. ''miscan'', nhd. ''mischen'' (wenn nicht lat. LW). Dagegen ist das νυ-Präsens auf das Griech. beschränkt (mithin wohl Neubildung). Das nasalinfigierte g. aw. ''minaš''-, gewöhnlich mit [[du sollst mischen]] wiedergegeben (Präs. ''myāsa''-), wird von Humbach a.a.O. ebenfalls zu ''maēz''- [[harnen]] gestellt. Das Indische bietet eine reduplizierte ''s''-Bildung in ''mí''-''mikṣ''-''ati'' [[mischen]] (wohl eig. Desiderativ), wozu Perf. ''mimikṣé'', Kaus. ''mekṣayati''. Für sich stehen die hochstufigen Formen aind. Präs. ''myakṣati'' = aw. ''myāsa''-; zu der daran anknüpfenden Wurzelanalyse s. Kuiper Nasalpräs. 123. Auch der Aorist [[μεῖξαι]] steht isoliert ebenso wie μιγῆναι und die übrigen Formen mit γ, das wahrscheinlich durch Assimilation mit einem folgenden tönenden Konsonanten entstand. — Einzelheiten m. reicher Lit. bei WP. 2, 244f., Pok.714, W. -Hofmann und Ernout-Meillet s. ''misceō'', Fraenkel s. ''miẽšti'', Vasmer s. ''mesítь''.<br />'''Page''' 2,192-193
|ftr='''μείγνυμι''': {meígnumi}<br />'''Forms''': (-ί-, s. unten; nachhom.), -ύω (X., Arist. u. a.), [[μίσγω]] (Hom., ion. att. usw.), ὀνεμείχνυτο (Sapph.), Aor. [[μεῖξαι]], Med. (ep.) [[μίκτο]] (σ- od. Wz. aor., Schwyzer 751, Chantraine Gramm. hom. 1, 383), Pass. μιγῆναι mit Fut. -ήσομαι, μ(ε)ιχθῆναι mit -ήσομαι, Fut. μείξω, -ομαι, Perf. Med. μέμ(ε)ιγμαι; Akt. (hell.) [[μέμιχα]],<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘mischen, unter-, durcheinander bringen, verbinden’, Med. [[sich mischen]], [[verkehren]], [[im Kampfe zusammentreffen]] (seit Il.).<br />'''Composita''': sehr oft mit Präfix, z.B. συν-, ἐπι-, κατα-, ἀνα-, Als Vorderglied in verbalen Rektionskompp. μ(ε)ιξ(ο)-, z.B. [[μιξέλληνες]] pl. ‘Misch-, Halbhellenen’ (Hellanik., hell.), μ(ε)ιξόθροος [[das Geschrei mischend]], [[mit gemischtem Geschrei]] (A.); auch μισγ-, namentlich in [[μισγάγκεια]] f. [[Stelle]], [[wo sich die Schluchten vermischen]], [[Kesselschlucht]] (Δ 453), von *μισγαγκής, s. Schwyzer 442, Sommer Nominalkomp. 174 f. m. Lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 15. Als Hinterglied in παμ-, ἀνα-, [[συμμιγής]] usw. (ion. att.); daraus [[μιγής]] (Nil-.; Schwyzer 426 u. 513), ἀνα-, [[ἐπιμίξ]] Adv. [[durcheinander]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Wenige Ableitungen. 1. (σύμ- u. a.) [[μεῖξις]] (-ι-) [[Vermischung]] (ion. att.; Holt Les noms d’action en -σις 100 A. 2); 2. [[μεῖγμα]] (-ί-) [[Mischung]] (Emp., Anaxag., Arist. usw.; μεῖχμ[α] Alk.); 3. ἐπιμ(ε)ιξία, -ίη ‘Vermischung, Ver- kehr’ (ion. att.); von ἐπίμ(ε)ικτος. 4. [[μιγάς]], -άδος m. f. [[gemischt]], [[untereinander]] (att. usw.). 5. Mehrere Adverbia: (σύμ-)[[μίγα]], [[μιγάδην]], -δις, [[μίγδα]], -δην (vorw. ep. poet.). 6. [[μιγάζομαι]] [[sich vermischen]], [[vereinigen]] (θ 271: [[μίγα]], [[μιγάς]]; Schwyzer 734 m. Lit.).<br />'''Etymology''': Ob in dem handschriftl. gewöhnlich gebotenen [[μίγνυμι]] sich eine ursprüngliche Schwundstufe erhalten hat, ist sehr fraglich. Wahrscheinlich war das nach [[μεῖξαι]], μείξω gebildete [[μείγνυμι]] schon früher da (Schwyzer 697 m. A. 5 u. Lit.). Auch für andere, im Prinzip schwundstufige Formen ([[μίξις]], (σύμ) -μικτος, μέμιγμαι) kommt wenigstens als alternative Schreibung die sekundäre Hochstufe [[μεῖξις]] usw. in Betracht. Der in [[μίσγω]], wenn aus *μίγσκω (anders Wackernagel KZ 33, 39 = Kl. Schr. 1, 718: aus *μιμσγω zu lat. ''mergō'' usw.), μιγῆναι, [[μίγα]] erscheinenden Media steht in allen anderen Sprachen die entsprechende Tenuis, idg. ''m''(''e'')''iḱ''- gegen-über: aind. ''miś''-''rá''- = lit. ''mìš''-''ras'' [[vermischt]], balt., z.B. lit. ''miešiù'', ''miẽšti'' [[mischen]], [[vermengen]], slav. (Kaus.), z.B. aksl. ''měšǫ'', ''měšiti'' [[mischen]]. Ein iranisches ''maēz''- (idg. ''meiĝ''-) im Sinn von [[mischen]], von Smith Lang. 4, 178ff. wegen Y. 44, 20 angenommen, existiert nicht, s. Humbach Münch. Stud. 2, 7, wo die betreffende Form zu ''maēz''- [[harnen]] gezogen wird. Ein ''sḱ''-Präsens ist auch im Westen stark vertreten: lat. ''misceō'', air. ''mesc''(''a'')''id'' [[mischt]], [[taucht ein]], [[verwirrt]], germ., z.B. ahd. ''miscan'', nhd. ''mischen'' (wenn nicht lat. LW). Dagegen ist das νυ-Präsens auf das Griech. beschränkt (mithin wohl Neubildung). Das nasalinfigierte g. aw. ''minaš''-, gewöhnlich mit [[du sollst mischen]] wiedergegeben (Präs. ''myāsa''-), wird von Humbach a.a.O. ebenfalls zu ''maēz''- [[harnen]] gestellt. Das Indische bietet eine reduplizierte ''s''-Bildung in ''mí''-''mikṣ''-''ati'' [[mischen]] (wohl eig. Desiderativ), wozu Perf. ''mimikṣé'', Kaus. ''mekṣayati''. Für sich stehen die hochstufigen Formen aind. Präs. ''myakṣati'' = aw. ''myāsa''-; zu der daran anknüpfenden Wurzelanalyse s. Kuiper Nasalpräs. 123. Auch der Aorist [[μεῖξαι]] steht isoliert ebenso wie μιγῆναι und die übrigen Formen mit γ, das wahrscheinlich durch Assimilation mit einem folgenden tönenden Konsonanten entstand. — Einzelheiten m. reicher Lit. bei WP. 2, 244f., Pok.714, W. -Hofmann und Ernout-Meillet s. ''misceō'', Fraenkel s. ''miẽšti'', Vasmer s. ''mesítь''.<br />'''Page''' 2,192-193
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':m⋯gnumi 米格匿米<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':混合 相當於: ([[רָקַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':調混*,調和,混合,攙,攙雜。比較: ([[κεράννυμι]])=混合<br />'''同源字''':1) ([[ἕλιγμα]] / [[μίγμα]] / [[σμῆγμα]] / [[σμίγμα]])混合物 2) ([[μείγνυμι]] / [[μειγνύω]] / [[μίγνυμι]])調混 3) ([[συναναμείγνυμι]])調合在一起<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 攙(2) 路13:1; 啓8:7;<br />2) 攙雜著(1) 啓15:2;<br />3) 調和的(1) 太27:34
|sngr='''原文音譯''':m⋯gnumi 米格匿米<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':混合 相當於: ([[רָקַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':調混*,調和,混合,攙,攙雜。比較: ([[κεράννυμι]])=混合<br />'''同源字''':1) ([[ἕλιγμα]] / [[μίγμα]] / [[σμῆγμα]] / [[σμίγμα]])混合物 2) ([[μείγνυμι]] / [[μειγνύω]] / [[μίγνυμι]])調混 3) ([[συναναμείγνυμι]])調合在一起<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 攙(2) 路13:1; 啓8:7;<br />2) 攙雜著(1) 啓15:2;<br />3) 調和的(1) 太27:34
}}
}}