παπταίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''παπταίνω''': {paptaínō}<br />'''Forms''': Aor. παπτῆναι (-ᾶναι Pi.), Fut. -ανέω,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sich umschauen]], [[nach etwas blicken]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Composita''' : ganz vereinzelt m. ἀπο-, δια-, περι-,<br />'''Derivative''': Daneben πεπτήνας· περιβλεψάμενος II. und, durch Kreuzung mit παμφαλώμενος (s. [[παμφαλάω]]), παπταλώμενος (Lyk.).<br />'''Etymology''' : Intensive Reduplikationsbildung [[παπταίνω]] (wozu analog. -ανέω, -ῆναι; Chantraine Gramm. hom. 1, 375). Schon längst (Legerlotz KZ 8, 417) mit einigen kyprischen H.glossen verbunden: ἰμπάταον· ἔμβλεψον. Πάφιοι, ἰνκαπάταον· ἐγκατάβλεψον. Der daraus sich ergebende Aor. πατάσαι kann auch in καπατάς· καθορῶν. παρὰ Εὔκλῳ H. (cod. κάπατας· καθαρόν ... Εὐηλῶν) stecken, wenn aus *πατάσας kontrahiert (Hoffmann Dial. 1, 118); anders Bechtel Lex. 270 (mit M. Schmidt) : vom Präs. *πάταμι. Das daneben stehende ἀνεπάταξεν· ἐξ ὕπνου ἀνέβλεψεν ist man geneigt, als ‘(die Augen) aufschlagen’ mit [[πατάσσω]] zu verbinden; dazu ferner καπατᾶ· κατακόψεις. Πάφιοι H., wohl mit Hoffmann a. O. von *πατάω [[schlagen]] (in [[πάταγος]], [[πατάσσω]]). Ist auch πατάσαι [[blicken]], letzten Endes auch [[παπταίνω]] damit semantisch vereinbar? Oder letzteres zu [[πέτομαι]] vom Umherflattern des Blickes?<br />'''Page''' 2,472
|ftr='''παπταίνω''': {paptaínō}<br />'''Forms''': Aor. παπτῆναι (-ᾶναι Pi.), Fut. -ανέω,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sich umschauen]], [[nach etwas blicken]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Composita''': ganz vereinzelt m. ἀπο-, δια-, περι-,<br />'''Derivative''': Daneben πεπτήνας· περιβλεψάμενος II. und, durch Kreuzung mit παμφαλώμενος (s. [[παμφαλάω]]), παπταλώμενος (Lyk.).<br />'''Etymology''': Intensive Reduplikationsbildung [[παπταίνω]] (wozu analog. -ανέω, -ῆναι; Chantraine Gramm. hom. 1, 375). Schon längst (Legerlotz KZ 8, 417) mit einigen kyprischen H.glossen verbunden: ἰμπάταον· ἔμβλεψον. Πάφιοι, ἰνκαπάταον· ἐγκατάβλεψον. Der daraus sich ergebende Aor. πατάσαι kann auch in καπατάς· καθορῶν. παρὰ Εὔκλῳ H. (cod. κάπατας· καθαρόν ... Εὐηλῶν) stecken, wenn aus *πατάσας kontrahiert (Hoffmann Dial. 1, 118); anders Bechtel Lex. 270 (mit M. Schmidt): vom Präs. *πάταμι. Das daneben stehende ἀνεπάταξεν· ἐξ ὕπνου ἀνέβλεψεν ist man geneigt, als ‘(die Augen) aufschlagen’ mit [[πατάσσω]] zu verbinden; dazu ferner καπατᾶ· κατακόψεις. Πάφιοι H., wohl mit Hoffmann a. O. von *πατάω [[schlagen]] (in [[πάταγος]], [[πατάσσω]]). Ist auch πατάσαι [[blicken]], letzten Endes auch [[παπταίνω]] damit semantisch vereinbar? Oder letzteres zu [[πέτομαι]] vom Umherflattern des Blickes?<br />'''Page''' 2,472
}}
}}