3,274,159
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πυός''': 2.<br />{pūós}<br />'''Forms''': auch [[πύον]] (Emp.), πύαρ (Ael. Dion.), [[πύας]] (H.) ib..<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Biestmilch]], [[erste Muttermilch]] (Kom.),<br />'''Derivative''': Daneben [[πυετία]], auch (mit Kontr. bzw. Metathese) [[πυτία]], [[πιτύα]] f. [[geronnene Milch]], [[Lab]] (Arist., hell. u. sp.), von *πυετός, zu [[πυός]] wie [[παγετός]] zu [[πάγος]] u.a. (Schwyzer 501; anders Scheller Oxytonierung 52, wo viele Einzelheiten).<br />'''Etymology''' : Wohl im Grunde mit [[πύον]], [[πύος]] [[Eiter]] identisch (WP. 2, 82, Pok. 849), aber mit Genus und Akzent nach den zur selben Begriffssphäre gehörigen [[ὀρός]], [[τυρός]]. Die Nebenformen πύαρ und [[πύας]] (wenn nichtig überliefert) nach [[ἔαρ]], [[πῖαρ]], bzw. [[ἅλας]], [[κρέας]] u.a. Sowohl Konsistenz wie andere Eigenschaften (Geruch, Gärungszustand usw.) können die Übertragung veranlaßt haben. Die Ausdrücke des Gerinnens, des Sauerwerdens, des Gärens, auch des Verfaulens berühren sich mitunter, z.B. aind. ''śara''- m. [[saurer Rahm]], auch ''śáras''- n. [[Haut auf gekochter Milch]], lat. ''cariēs'' ‘das Morsch-, Faulsein’, beide zum Verb für [[zerbrechen]] in aind. ''śr̥ṇā́ti'', [[κεραΐζω]] (s.d.) u.a., Ptz. ''śīrṇá''- [[auch verfault]], [[verwest]], wozu auch lat. ''colostra'' [[Biestmilch]], wenn aus *''corostra'', gehören kann; s. Lidén KZ 61, 1ff. m. ausführlicher Behandlung. — Nicht mit Persson Beitr 1, 259 A. 3, Bq und Hofmann Et. Wb. [[sub verbo|s.v.]] (alle zögernd) zu aind. ''púṣyati'' [[gedeihen]] (idg. ''pu''-''s''- [[schwellen]]).<br />'''Page''' 2,627 | |ftr='''πυός''': 2.<br />{pūós}<br />'''Forms''': auch [[πύον]] (Emp.), πύαρ (Ael. Dion.), [[πύας]] (H.) ib..<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Biestmilch]], [[erste Muttermilch]] (Kom.),<br />'''Derivative''': Daneben [[πυετία]], auch (mit Kontr. bzw. Metathese) [[πυτία]], [[πιτύα]] f. [[geronnene Milch]], [[Lab]] (Arist., hell. u. sp.), von *πυετός, zu [[πυός]] wie [[παγετός]] zu [[πάγος]] u.a. (Schwyzer 501; anders Scheller Oxytonierung 52, wo viele Einzelheiten).<br />'''Etymology''': Wohl im Grunde mit [[πύον]], [[πύος]] [[Eiter]] identisch (WP. 2, 82, Pok. 849), aber mit Genus und Akzent nach den zur selben Begriffssphäre gehörigen [[ὀρός]], [[τυρός]]. Die Nebenformen πύαρ und [[πύας]] (wenn nichtig überliefert) nach [[ἔαρ]], [[πῖαρ]], bzw. [[ἅλας]], [[κρέας]] u.a. Sowohl Konsistenz wie andere Eigenschaften (Geruch, Gärungszustand usw.) können die Übertragung veranlaßt haben. Die Ausdrücke des Gerinnens, des Sauerwerdens, des Gärens, auch des Verfaulens berühren sich mitunter, z.B. aind. ''śara''- m. [[saurer Rahm]], auch ''śáras''- n. [[Haut auf gekochter Milch]], lat. ''cariēs'' ‘das Morsch-, Faulsein’, beide zum Verb für [[zerbrechen]] in aind. ''śr̥ṇā́ti'', [[κεραΐζω]] (s.d.) u.a., Ptz. ''śīrṇá''- [[auch verfault]], [[verwest]], wozu auch lat. ''colostra'' [[Biestmilch]], wenn aus *''corostra'', gehören kann; s. Lidén KZ 61, 1ff. m. ausführlicher Behandlung. — Nicht mit Persson Beitr 1, 259 A. 3, Bq und Hofmann Et. Wb. [[sub verbo|s.v.]] (alle zögernd) zu aind. ''púṣyati'' [[gedeihen]] (idg. ''pu''-''s''- [[schwellen]]).<br />'''Page''' 2,627 | ||
}} | }} |