3,274,873
edits
m (Text replacement - " ;" to ";") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀμάω''': 1.<br />{amáō}<br />'''Meaning''': [[schneiden]],<br />'''Composita''' : bes. in ἀπ-, [[διαμάω]] ‘ab-, zerschneiden’, [[mähen]], [[ernten]] (ep. ion. poet. und späte Prosa).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἄμητος]] m. [[Ernte]], [[Erntezeit]] (ep. ion. poet.), [[ἀμητύς]] f. (''Hymn''. ''Is''.), [[ἀμητήρ]] [[Schnitter]] (Il., Theok., Nonn.), [[ἀμήτειρα]] f. (''EM''), [[ἀμητρίς]] f. (Poll. 1, 222). Daneben [[ἀμητής]] (Porph.). Nom. instr. [[ἀμητήριον]] [[Sichel]] (Max. Tyr.), Adj. [[ἀμητικός]] [[zum Schneiden geeignet]]. — Ob auch [[ἄμαλλα]] [[Garbe]] und [[ἀμάρα]] [[Graben]], [[Kanal]] hierher gehören, bleibt fraglich, s. dd. Ebenso ist die Zugehörigkeit von [[ἄμη]] im Sinn von [[Schaufel]], [[Hacke]] (Ar., Xen., Geop.) wegen der Bedeutung etwas zweifelhaft und hängt davon ab, ob [[διαμάω]], [[ἐξαμάω]] [[aufreißen]], [[aufgraben]] von [[ἀμάω]] [[mähen]] zu trennen sind; s. die Lit. unten.<br />'''Etymology''' : Wenn ahd. ''māen'', ags. ''māwan'' [[mähen]] ursprünglich [[schneiden]] bedeutet haben, bieten sie sich zum Vergleich mit [[ἀμάω]]; [[ἄμητος]] wurde sich dann fast ganz mit mhd. ''māt'', ags. ''mǣđ'' [[das Mähen]] decken. Weitere Beziehungen (lat. ''meto'', heth. ''ḫamešḫ''(''a'')- [[Frühjahr]] usw.) sind gänzlich unsicher, s. Bechtel Lex., WP. 2, 259, Benveniste Or. 157. — In [[ἄμη]] [[Schaufel]], [[Hacke]] sieht Schulze Q. 365 A. 3 ein anderes Wort, das von Solmsen Wortforschung 195 u. a. mit aksl. ''jama'' [[Grube]] verbunden worden ist; Morgenstierne Acta orientalia 7, 200 vergleicht pashto ''yūm'' [[Spaten]].<br />'''Page''' 1,88 | |ftr='''ἀμάω''': 1.<br />{amáō}<br />'''Meaning''': [[schneiden]],<br />'''Composita''': bes. in ἀπ-, [[διαμάω]] ‘ab-, zerschneiden’, [[mähen]], [[ernten]] (ep. ion. poet. und späte Prosa).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἄμητος]] m. [[Ernte]], [[Erntezeit]] (ep. ion. poet.), [[ἀμητύς]] f. (''Hymn''. ''Is''.), [[ἀμητήρ]] [[Schnitter]] (Il., Theok., Nonn.), [[ἀμήτειρα]] f. (''EM''), [[ἀμητρίς]] f. (Poll. 1, 222). Daneben [[ἀμητής]] (Porph.). Nom. instr. [[ἀμητήριον]] [[Sichel]] (Max. Tyr.), Adj. [[ἀμητικός]] [[zum Schneiden geeignet]]. — Ob auch [[ἄμαλλα]] [[Garbe]] und [[ἀμάρα]] [[Graben]], [[Kanal]] hierher gehören, bleibt fraglich, s. dd. Ebenso ist die Zugehörigkeit von [[ἄμη]] im Sinn von [[Schaufel]], [[Hacke]] (Ar., Xen., Geop.) wegen der Bedeutung etwas zweifelhaft und hängt davon ab, ob [[διαμάω]], [[ἐξαμάω]] [[aufreißen]], [[aufgraben]] von [[ἀμάω]] [[mähen]] zu trennen sind; s. die Lit. unten.<br />'''Etymology''': Wenn ahd. ''māen'', ags. ''māwan'' [[mähen]] ursprünglich [[schneiden]] bedeutet haben, bieten sie sich zum Vergleich mit [[ἀμάω]]; [[ἄμητος]] wurde sich dann fast ganz mit mhd. ''māt'', ags. ''mǣđ'' [[das Mähen]] decken. Weitere Beziehungen (lat. ''meto'', heth. ''ḫamešḫ''(''a'')- [[Frühjahr]] usw.) sind gänzlich unsicher, s. Bechtel Lex., WP. 2, 259, Benveniste Or. 157. — In [[ἄμη]] [[Schaufel]], [[Hacke]] sieht Schulze Q. 365 A. 3 ein anderes Wort, das von Solmsen Wortforschung 195 u. a. mit aksl. ''jama'' [[Grube]] verbunden worden ist; Morgenstierne Acta orientalia 7, 200 vergleicht pashto ''yūm'' [[Spaten]].<br />'''Page''' 1,88 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢m£w 阿馬哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':割<br />'''字義溯源''':收集,收割,割下;源自([[ἅμα]])*=同時),也有‘共同’的意思<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 收割(1) 雅5:4 | |sngr='''原文音譯''':¢m£w 阿馬哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':割<br />'''字義溯源''':收集,收割,割下;源自([[ἅμα]])*=同時),也有‘共同’的意思<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 收割(1) 雅5:4 | ||
}} | }} |