3,277,637
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epitides | |Transliteration C=epitides | ||
|Beta Code=e)pithde/s | |Beta Code=e)pithde/s | ||
|Definition=Adv. [[of set purpose]], [[advisedly]], twice in Hom., ἐρέτας ἐπιτηδὲς ἀγείρομεν Il.1.142; μνηστήρων σ' ἐ. ἀριστῆες λοχόωσιν Od.15.28:—later proparox., [[ἐπίτηδες]], Hdt.3.130, al., Hp.VC11, Ar.Eq.893,al., Th.3.112, Pl.Cri. 43b, etc.: Dor. [[ἐπίταδες]] Theoc.7.42 : hence, [[cunningly]], [[deceitfully]], E.IA476; εἰς καιρὸν καὶ ὥσπερ ἐπιτηδές = [[fittingly]], [[as best may be]], Plu.2.577e; cf. [[ἐξεπίτηδες]]. | |Definition=Adv. [[of set purpose]], [[advisedly]], twice in Hom., ἐρέτας ἐπιτηδὲς ἀγείρομεν Il.1.142; μνηστήρων σ' ἐ. ἀριστῆες λοχόωσιν Od.15.28:—later proparox., [[ἐπίτηδες]], Hdt.3.130, al., Hp.VC11, Ar.Eq.893,al., Th.3.112, Pl.Cri. 43b, etc.: Dor. [[ἐπίταδες]] Theoc.7.42: hence, [[cunningly]], [[deceitfully]], E.IA476; εἰς καιρὸν καὶ ὥσπερ ἐπιτηδές = [[fittingly]], [[as best may be]], Plu.2.577e; cf. [[ἐξεπίτηδες]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἐπιτηδές''': (Α 142, ο 28),<br />{epitēdés}<br />'''Forms''': [[ἐπίτηδες]] (ion. att.), [[ἐπίταδες]] (Theok. 7, 42)<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': etwa [[mit Vorbedacht]], [[absichtlich]]; zur Proparoxytonierung (gefühlsbedingt?) Schwyzer 380.<br />'''Composita''' : Komp. [[ἐξεπίτηδες]] ib. (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon das Adj. [[ἐπιτήδειος]] (att.; -εος ion.) [[geeignet]], [[geschickt]], [[passend]] mit [[ἐπιτηδειότης]] (ion. att.); ferner das denominative Verb [[ἐπιτηδεύω]] [[geflissentlich]], [[mit Fleiß betreiben]] (ion. att.) mit [[ἐπιτήδευμα]], [[ἐπιτήδευσις]] [[Beschäftigung]], [[Beruf]], [[Benehmen]] (att.; zur Bedeutung Röttger Plat. Subst. 22ff.), kret. [[ἐπιτάδουμα]]; ἐπιτηδευ(μα)τικός (hell.).<br />'''Etymology''' : Scheint ein Nomen *τῆδος, *τᾶδος vorauszusetzen; sonst dunkel. Nach Bücheler (s. Bechtel s. v.) zu osk. ''tadait'' [[censeat]] (?; nach Vetter eher [[videatur]]); weitere, sehr unglaubhafte Hypothesen von Brugmann Grundr.<sup>1</sup> 2, 684 und Demonstr. 140ff. (s. Bq), von Prellwitz Glotta 19, 97.<br />'''Page''' 1,544 | |ftr='''ἐπιτηδές''': (Α 142, ο 28),<br />{epitēdés}<br />'''Forms''': [[ἐπίτηδες]] (ion. att.), [[ἐπίταδες]] (Theok. 7, 42)<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': etwa [[mit Vorbedacht]], [[absichtlich]]; zur Proparoxytonierung (gefühlsbedingt?) Schwyzer 380.<br />'''Composita''': Komp. [[ἐξεπίτηδες]] ib. (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon das Adj. [[ἐπιτήδειος]] (att.; -εος ion.) [[geeignet]], [[geschickt]], [[passend]] mit [[ἐπιτηδειότης]] (ion. att.); ferner das denominative Verb [[ἐπιτηδεύω]] [[geflissentlich]], [[mit Fleiß betreiben]] (ion. att.) mit [[ἐπιτήδευμα]], [[ἐπιτήδευσις]] [[Beschäftigung]], [[Beruf]], [[Benehmen]] (att.; zur Bedeutung Röttger Plat. Subst. 22ff.), kret. [[ἐπιτάδουμα]]; ἐπιτηδευ(μα)τικός (hell.).<br />'''Etymology''': Scheint ein Nomen *τῆδος, *τᾶδος vorauszusetzen; sonst dunkel. Nach Bücheler (s. Bechtel s. v.) zu osk. ''tadait'' [[censeat]] (?; nach Vetter eher [[videatur]]); weitere, sehr unglaubhafte Hypothesen von Brugmann Grundr.<sup>1</sup> 2, 684 und Demonstr. 140ff. (s. Bq), von Prellwitz Glotta 19, 97.<br />'''Page''' 1,544 | ||
}} | }} |