Anonymous

χήρα: Difference between revisions

From LSJ
2 bytes removed ,  21 August 2022
m
Text replacement - " :" to ":"
mNo edit summary
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''χήρα''': {khḗra}<br />'''Forms''': ion. -η<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Witwe]], [[vom Gatten verlassene Frau]], [[vidua]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Hinterglied in [[φιλόχηρος]], -[[χήρα]] ‘Witwen- freund(in)’ (sp. Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[χῆρος]] [[verwitwet]], [[verwaist]], [[entblößt]], [[viduus]] (E., Kall., A. R., ''AP'', sp. Prosa), selten als Subst. [[Witwer]], vom Tiermännchen (Arist. [neben [[χήρα]], Ath.). Zum sekundären [[χῆρος]] gegenüber älterem [[χήρα]] Lommel Femininbild. 13. — 2. [[χηροσύνη]] f. [[Witwenstand]] (A. R., Man. u.a.). 3. -αιότης f. ib. (Pap. VI<sup>p</sup> nach [[γεραιότης]] u.a.). 4. -ήϊος [[verwitwet]], [[leer]] (Antim.), -ειος ib. (''AP''). 5. -ικός [[zu einer Witwe gehörig]] (Tz.). Verba: 6. -εύω, auch m. κατα-, ἐπι-, [[verwitwet]], [[geschieden]], [[entblößt sein]] (ι 124, Gortyn, att. usw.) mit -ευσις f. [[Witwenstand]], [[Stand als Geschiedene]] (Gortyn, LXX). 7. -ῶσαι, -ωθῆναι, -όω ‘zur Witwe machen, Witwe werden, (des Gatten) berauben bzw. beraubt werden, entvölkern bzw. entvölkert werden’ (seit Il.) mit -ωσις f. [[Beraubung]] (Sch.). 8. -αίνω [[Witwe werden]] (Herod.). — Zu [[χηρωσταί]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Als Bez. der Witwe hat [[χήρα]] das alte Wort für [[Witwe]] (in lat. ''vidua'', nhd. ''Witwe'' usw.) ersetzt; ein Ausläufer desselben ist indessen in [[ἠΐθεος]] (s.d.) erhalten. Mit [[χήρα]] wurde schon von Pott (s. Curtius 200) lat. ''hērēs'' verglichen, s. [[χηρωσταί]]. Herangezogen wurden seit alters (Bopp, Pott) teils [[χώρα]] (mit Abtönung), teils mit anderem Suffix [[χῆτος]], Dat. χήτει und das schwundstufige [[χατέω]] (s.d.). Als gemeinsame Grundlage läßt sich ein Verb der Bed. [[verlassen]] in aind. ''já''-''hā''-''ti'' erkennen (Curtius a.O.), s. [[κιχάνω]]; dazu noch WP. 1, 542ff., Pok. 41 8 f. m. weiteren Einzelheiten u. Lit. — Mann Lang. 28, 35 vergleicht mit berechtigtem Zögern alb. ''i'' ''gjorë'' [[miserable]], [[wretched]].<br />'''Page''' 2,1095-1096
|ftr='''χήρα''': {khḗra}<br />'''Forms''': ion. -η<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Witwe]], [[vom Gatten verlassene Frau]], [[vidua]] (seit Il.).<br />'''Composita''': Als Hinterglied in [[φιλόχηρος]], -[[χήρα]] ‘Witwen- freund(in)’ (sp. Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[χῆρος]] [[verwitwet]], [[verwaist]], [[entblößt]], [[viduus]] (E., Kall., A. R., ''AP'', sp. Prosa), selten als Subst. [[Witwer]], vom Tiermännchen (Arist. [neben [[χήρα]], Ath.). Zum sekundären [[χῆρος]] gegenüber älterem [[χήρα]] Lommel Femininbild. 13. — 2. [[χηροσύνη]] f. [[Witwenstand]] (A. R., Man. u.a.). 3. -αιότης f. ib. (Pap. VI<sup>p</sup> nach [[γεραιότης]] u.a.). 4. -ήϊος [[verwitwet]], [[leer]] (Antim.), -ειος ib. (''AP''). 5. -ικός [[zu einer Witwe gehörig]] (Tz.). Verba: 6. -εύω, auch m. κατα-, ἐπι-, [[verwitwet]], [[geschieden]], [[entblößt sein]] (ι 124, Gortyn, att. usw.) mit -ευσις f. [[Witwenstand]], [[Stand als Geschiedene]] (Gortyn, LXX). 7. -ῶσαι, -ωθῆναι, -όω ‘zur Witwe machen, Witwe werden, (des Gatten) berauben bzw. beraubt werden, entvölkern bzw. entvölkert werden’ (seit Il.) mit -ωσις f. [[Beraubung]] (Sch.). 8. -αίνω [[Witwe werden]] (Herod.). — Zu [[χηρωσταί]] s. bes.<br />'''Etymology''': Als Bez. der Witwe hat [[χήρα]] das alte Wort für [[Witwe]] (in lat. ''vidua'', nhd. ''Witwe'' usw.) ersetzt; ein Ausläufer desselben ist indessen in [[ἠΐθεος]] (s.d.) erhalten. Mit [[χήρα]] wurde schon von Pott (s. Curtius 200) lat. ''hērēs'' verglichen, s. [[χηρωσταί]]. Herangezogen wurden seit alters (Bopp, Pott) teils [[χώρα]] (mit Abtönung), teils mit anderem Suffix [[χῆτος]], Dat. χήτει und das schwundstufige [[χατέω]] (s.d.). Als gemeinsame Grundlage läßt sich ein Verb der Bed. [[verlassen]] in aind. ''já''-''hā''-''ti'' erkennen (Curtius a.O.), s. [[κιχάνω]]; dazu noch WP. 1, 542ff., Pok. 41 8 f. m. weiteren Einzelheiten u. Lit. — Mann Lang. 28, 35 vergleicht mit berechtigtem Zögern alb. ''i'' ''gjorë'' [[miserable]], [[wretched]].<br />'''Page''' 2,1095-1096
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese