3,277,091
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - " ’" to "’") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βασανιστέος]] -α –ον, adj. verb. van [[βασανίζω]], die onderzocht moet worden, te onderzoeken:; βασανιστέον [[τόδε]] [[σοι]] τὸ [[πάθος]] | |elnltext=[[βασανιστέος]] -α –ον, adj. verb. van [[βασανίζω]], die onderzocht moet worden, te onderzoeken:; βασανιστέον [[τόδε]] [[σοι]] τὸ [[πάθος]] μετ’ [[ἐμοῦ]] dit ongeluk moet door jou met mij worden onderzocht Aristoph. Lys. 478; n. onpers. βασανιστέον men moet onder foltering ondervragen, met acc.: οὐδὲν ἦν Μιλύαν περὶ τούτων βασανιστέον het was absoluut niet nodig Milyas over deze dingen onder foltering te ondervragen Dem. 29.35. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=verb. adj. from [[βασανίζω]]<br /><b class="num">I.</b> to be put to the [[proof]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> βασανιστέον one must put to the [[torture]], τινά Plat., Dem. | |mdlsjtxt=verb. adj. from [[βασανίζω]]<br /><b class="num">I.</b> to be put to the [[proof]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> βασανιστέον one must put to the [[torture]], τινά Plat., Dem. | ||
}} | }} |