Anonymous

ἑπτά: Difference between revisions

From LSJ
3 bytes removed ,  21 August 2022
m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epta
|Transliteration C=epta
|Beta Code=e(pta/
|Beta Code=e(pta/
|Definition=οἱ, αἱ, τά, indecl. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[seven]], <span class="bibl">Il.6.421</span>, etc.; as a [[mystical]] [[number]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1093a13</span>, etc.; <b class="b3">αἱ ἑπτὰ νῆσοι</b> the [[seven]] [[large]]st [[island]]s, <span class="bibl">Alex.268</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>837a31</span>; <b class="b3">τὰ ἑπτὰ θεάματα</b> the <span class="title">Seven</span> Wonders, <span class="bibl">Str.17.1.33</span>, cf.<span class="bibl">D.S.2.11</span>, etc.; <b class="b3">οἱ ἑπτὰ σοφισταί</b> the <span class="title">Seven</span> Sages, <span class="bibl">Isoc. 15.109</span>, Aristid.2.311 J.; οἱ ἑπτὰ σοφοί Stob.3.1.172; <b class="b3">οἱ ἑπτα</b> alone, <span class="bibl">D.L. 1.40</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>286.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">οἱ ἑπτά</b>, [[board]] of [[magistrate]]s at [[Olbia]], <span class="title">SIG</span> 495.2 (iii B.C.); <b class="b3">οἱ ἑπτὰ ἄνδρες</b> = Lat. [[septemviri epulones]], <span class="bibl">D.C.48.32</span>. (I.-E. <b class="b2">septḿ̥</b>, cf. Skt. saptá, Lat. [[septem]] (fancifully connected with [[σέβομαι]], <span class="bibl">Ph.1.30</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>43) : Hsch. has [[τεπτά]], i.e. ηεπτά.) </span>
|Definition=οἱ, αἱ, τά, indecl. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[seven]], <span class="bibl">Il.6.421</span>, etc.; as a [[mystical]] [[number]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1093a13</span>, etc.; <b class="b3">αἱ ἑπτὰ νῆσοι</b> the [[seven]] [[large]]st [[island]]s, <span class="bibl">Alex.268</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>837a31</span>; <b class="b3">τὰ ἑπτὰ θεάματα</b> the <span class="title">Seven</span> Wonders, <span class="bibl">Str.17.1.33</span>, cf.<span class="bibl">D.S.2.11</span>, etc.; <b class="b3">οἱ ἑπτὰ σοφισταί</b> the <span class="title">Seven</span> Sages, <span class="bibl">Isoc. 15.109</span>, Aristid.2.311 J.; οἱ ἑπτὰ σοφοί Stob.3.1.172; <b class="b3">οἱ ἑπτα</b> alone, <span class="bibl">D.L. 1.40</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>286.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">οἱ ἑπτά</b>, [[board]] of [[magistrate]]s at [[Olbia]], <span class="title">SIG</span> 495.2 (iii B.C.); <b class="b3">οἱ ἑπτὰ ἄνδρες</b> = Lat. [[septemviri epulones]], <span class="bibl">D.C.48.32</span>. (I.-E. <b class="b2">septḿ̥</b>, cf. Skt. saptá, Lat. [[septem]] (fancifully connected with [[σέβομαι]], <span class="bibl">Ph.1.30</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>43): Hsch. has [[τεπτά]], i.e. ηεπτά.) </span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἑπτά''': {heptá}<br />'''Meaning''': [[sieben]].<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in dem kopulativen [[ἑπτακαίδεκα]], in [[ἑπτακόσιοι]] (vgl. zu [[διακόσιοι]]) sowie in zahlreichen Bahuvrihi wie [[ἑπταβόειος]] (Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: ἑπτάκι(ς), -ιν [[sieben mal]] (seit Pi.), [[ἕπταχα]] [[in sieben Teilen]] (ξ 434), [[ἑπτάς]] f. [[Siebenzahl]] (von Tagen, Jahren; Arist. u. a.); [[ἑπταδεύω]] [[zu den [[ἑπτά]] gehören]] (Olbia III<sup>a</sup>).<br />'''Etymology''' : Zu [[ἑβδομήκοντα]], [[ἕβδομος]] s. bes. Gr. [[ἑπτά]], aind. ''saptá'', lat. ''septem'', arm. ''ewt''‘''n'', germ., z. B. got. ''sibun'' und übrige damit urverwandte Wörter für [[sieben]] gehen auf idg. *''septḿ̥'' zurück (Akzent nach idg. *''oktṓ''[''u''] > [[ὀκτώ]], ''aṣṭáu''). — Einzelheiten mit reicher Lit. bei WP. 2, 487.und in den betreffenden Spezialdarstellungen, bes. Wackernagel-Debrunner Ai. Gramm. 3, 356, W.-Hofmann s. ''septem''.<br />'''Page''' 1,545
|ftr='''ἑπτά''': {heptá}<br />'''Meaning''': [[sieben]].<br />'''Composita''': Als Vorderglied in dem kopulativen [[ἑπτακαίδεκα]], in [[ἑπτακόσιοι]] (vgl. zu [[διακόσιοι]]) sowie in zahlreichen Bahuvrihi wie [[ἑπταβόειος]] (Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: ἑπτάκι(ς), -ιν [[sieben mal]] (seit Pi.), [[ἕπταχα]] [[in sieben Teilen]] (ξ 434), [[ἑπτάς]] f. [[Siebenzahl]] (von Tagen, Jahren; Arist. u. a.); [[ἑπταδεύω]] [[zu den [[ἑπτά]] gehören]] (Olbia III<sup>a</sup>).<br />'''Etymology''': Zu [[ἑβδομήκοντα]], [[ἕβδομος]] s. bes. Gr. [[ἑπτά]], aind. ''saptá'', lat. ''septem'', arm. ''ewt''‘''n'', germ., z. B. got. ''sibun'' und übrige damit urverwandte Wörter für [[sieben]] gehen auf idg. *''septḿ̥'' zurück (Akzent nach idg. *''oktṓ''[''u''] > [[ὀκτώ]], ''aṣṭáu''). — Einzelheiten mit reicher Lit. bei WP. 2, 487.und in den betreffenden Spezialdarstellungen, bes. Wackernagel-Debrunner Ai. Gramm. 3, 356, W.-Hofmann s. ''septem''.<br />'''Page''' 1,545
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':˜pt£ 赫普他<br />'''詞類次數''':形容詞(87)<br />'''原文字根''':七 相當於: ([[שֶׁבַע]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':七*,七位,七人,七枝,七次,七日,七盞,七座。新約充滿了七的數目,可能是源自七天的創造,就以七來表示完全,完成,完滿,全部。新約中記載好些有關七的敘述:就如:七個餅( 太15:34);零碎裝滿七個筐子( 太15:36);主耶穌教導門徒,饒恕弟兄,不是到七次,乃是到七十個七次( 太18:22);有弟兄七人,他們相繼娶長兄的遺妻為妻( 太22:25);抹大拉的馬利亞身上曾趕出七個鬼( 可16:9);當初,眾門徒在他們當中,選出七個執事來管理飯食( 徒6:3);以後就被稱為那七個執事( 徒21:8)。啓示錄中有許多七的組合,就如:<br />1)在亞西亞的七個教會( 啓1:4);<br />2)在寶座前的七靈( 啓1:4);3)七個金燈臺( 啓1:12);4)人子右手拿著七星( 啓1:16);5)書卷被七印封嚴了( 啓5:1);6)羔羊有七角七眼( 啓5:6);7)站在神面前的七位天使( 啓8:2);8)有七枝號賜給天使( 啓8:2);9)有七雷發聲( 啓10:3);10)大紅龍有七頭,其上戴著七個冠冕( 啓12:3);11)七位天使掌管末了的七災( 啓15:1);12)盛滿神大怒的七個金碗( 啓15:7);13)那七頭就是女人所坐的七座山,又是七位王( 啓17:9,10)<br />'''同源字''':1) ([[ἑβδομήκοντα]])七十 2) ([[ἑβδομηκοντάκις]])七十次 3) ([[ἕβδομος]])第七 4) ([[ἑπτά]])七 5) ([[ἑπτάκις]])七次 6) ([[ἑπτακισχίλιοι]])七乘一千<br />'''出現次數''':總共(88);太(9);可(9);路(6);徒(8);來(1);啓(55)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 七(36) 可8:8; 路2:36; 徒20:6; 徒21:4; 徒28:14; 來11:30; 啓1:4; 啓1:16; 啓1:20; 啓1:20; 啓2:1; 啓3:1; 啓3:1; 啓4:5; 啓5:1; 啓5:5; 啓5:6; 啓5:6; 啓5:6; 啓6:1; 啓10:3; 啓10:4; 啓10:4; 啓11:13; 啓12:3; 啓13:1; 啓15:1; 啓15:6; 啓15:8; 啓16:1; 啓17:1; 啓17:3; 啓17:7; 啓17:9; 啓21:9; 啓21:9;<br />2) 七個(28) 太12:45; 太15:34; 太15:36; 太15:37; 太16:10; 太22:26; 可8:5; 可8:6; 可8:20; 可8:20; 可12:22; 可16:9; 路8:2; 路11:26; 徒6:3; 徒13:19; 徒19:14; 徒21:8; 啓1:4; 啓1:11; 啓1:12; 啓1:20; 啓1:20; 啓1:20; 啓1:20; 啓2:1; 啓12:3; 啓15:7;<br />3) 七位(11) 啓8:2; 啓8:6; 啓15:1; 啓15:6; 啓15:7; 啓15:8; 啓16:1; 啓17:1; 啓17:10; 啓17:11; 啓21:9;<br />4) 七個人(4) 太22:28; 可12:23; 路20:31; 路20:33;<br />5) 七人(3) 太22:25; 可12:20; 路20:29;<br />6) 七枝(2) 啓8:2; 啓8:6;<br />7) 七座(1) 啓17:9;<br />8) 七日(1) 徒21:27;<br />9) 七次(1) 太18:22;<br />10) 七盞(1) 啓4:5
|sngr='''原文音譯''':˜pt£ 赫普他<br />'''詞類次數''':形容詞(87)<br />'''原文字根''':七 相當於: ([[שֶׁבַע]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':七*,七位,七人,七枝,七次,七日,七盞,七座。新約充滿了七的數目,可能是源自七天的創造,就以七來表示完全,完成,完滿,全部。新約中記載好些有關七的敘述:就如:七個餅( 太15:34);零碎裝滿七個筐子( 太15:36);主耶穌教導門徒,饒恕弟兄,不是到七次,乃是到七十個七次( 太18:22);有弟兄七人,他們相繼娶長兄的遺妻為妻( 太22:25);抹大拉的馬利亞身上曾趕出七個鬼( 可16:9);當初,眾門徒在他們當中,選出七個執事來管理飯食( 徒6:3);以後就被稱為那七個執事( 徒21:8)。啓示錄中有許多七的組合,就如:<br />1)在亞西亞的七個教會( 啓1:4);<br />2)在寶座前的七靈( 啓1:4);3)七個金燈臺( 啓1:12);4)人子右手拿著七星( 啓1:16);5)書卷被七印封嚴了( 啓5:1);6)羔羊有七角七眼( 啓5:6);7)站在神面前的七位天使( 啓8:2);8)有七枝號賜給天使( 啓8:2);9)有七雷發聲( 啓10:3);10)大紅龍有七頭,其上戴著七個冠冕( 啓12:3);11)七位天使掌管末了的七災( 啓15:1);12)盛滿神大怒的七個金碗( 啓15:7);13)那七頭就是女人所坐的七座山,又是七位王( 啓17:9,10)<br />'''同源字''':1) ([[ἑβδομήκοντα]])七十 2) ([[ἑβδομηκοντάκις]])七十次 3) ([[ἕβδομος]])第七 4) ([[ἑπτά]])七 5) ([[ἑπτάκις]])七次 6) ([[ἑπτακισχίλιοι]])七乘一千<br />'''出現次數''':總共(88);太(9);可(9);路(6);徒(8);來(1);啓(55)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 七(36) 可8:8; 路2:36; 徒20:6; 徒21:4; 徒28:14; 來11:30; 啓1:4; 啓1:16; 啓1:20; 啓1:20; 啓2:1; 啓3:1; 啓3:1; 啓4:5; 啓5:1; 啓5:5; 啓5:6; 啓5:6; 啓5:6; 啓6:1; 啓10:3; 啓10:4; 啓10:4; 啓11:13; 啓12:3; 啓13:1; 啓15:1; 啓15:6; 啓15:8; 啓16:1; 啓17:1; 啓17:3; 啓17:7; 啓17:9; 啓21:9; 啓21:9;<br />2) 七個(28) 太12:45; 太15:34; 太15:36; 太15:37; 太16:10; 太22:26; 可8:5; 可8:6; 可8:20; 可8:20; 可12:22; 可16:9; 路8:2; 路11:26; 徒6:3; 徒13:19; 徒19:14; 徒21:8; 啓1:4; 啓1:11; 啓1:12; 啓1:20; 啓1:20; 啓1:20; 啓1:20; 啓2:1; 啓12:3; 啓15:7;<br />3) 七位(11) 啓8:2; 啓8:6; 啓15:1; 啓15:6; 啓15:7; 啓15:8; 啓16:1; 啓17:1; 啓17:10; 啓17:11; 啓21:9;<br />4) 七個人(4) 太22:28; 可12:23; 路20:31; 路20:33;<br />5) 七人(3) 太22:25; 可12:20; 路20:29;<br />6) 七枝(2) 啓8:2; 啓8:6;<br />7) 七座(1) 啓17:9;<br />8) 七日(1) 徒21:27;<br />9) 七次(1) 太18:22;<br />10) 七盞(1) 啓4:5
}}
}}