Anonymous

βουκολέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " ’" to "’"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - " ’" to "’")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βουκολέω]] [[βουκόλος]] imperf. iterat. 2 sing. [[βουκολέεσκες]]<br /><b class="num">1.</b> act.<br /><b class="num">2.</b> (runderen) hoeden, met acc.:; ἕλικας [[βοῦς]] [[βουκολέεσκες]] jij hoedde steeds je kromhoornige runderen Il. 21.448; uitbr..; βουκολεῖς Σαβάζιον je vereert Sabazius (god in stierengedaante) Aristoph. Ve. 10; overdr.. ἐβουκολοῦμεν φροντίσιν νέον [[πάθος]] wij overdachten met zorg het nieuwe ongeluk Aeschl. Ag. 669.<br /><b class="num">3.</b> overdr. om de tuin leiden, bedriegen:; β. τὸ δήμιον de beul voor de gek te houden Aristoph. Eccl. 81; μή με βουκολεῖς [[ὅρα]] pas op dat je me niet misleidt Men. Sam. 530; pass.. ἄλλαις ἀπ ’ ἄλλων ἐπιθυμίαις βουκολοῦμαι ik word door het ene na het andere verlangen misleid [Luc.] 49.2.<br /><b class="num">4.</b> med. grazen; ook van paarden; ἵπποι [[ἕλος]] [[κάτα]] βουκολέοντο paarden graasden verspreid over drassig land Il. 20.221; overdr. met acc.. τόνδε βουκολούμενος πόνον dit lijdenspad afgrazend Aeschl. Eum. 78.
|elnltext=[[βουκολέω]] [[βουκόλος]] imperf. iterat. 2 sing. [[βουκολέεσκες]]<br /><b class="num">1.</b> act.<br /><b class="num">2.</b> (runderen) hoeden, met acc.:; ἕλικας [[βοῦς]] [[βουκολέεσκες]] jij hoedde steeds je kromhoornige runderen Il. 21.448; uitbr..; βουκολεῖς Σαβάζιον je vereert Sabazius (god in stierengedaante) Aristoph. Ve. 10; overdr.. ἐβουκολοῦμεν φροντίσιν νέον [[πάθος]] wij overdachten met zorg het nieuwe ongeluk Aeschl. Ag. 669.<br /><b class="num">3.</b> overdr. om de tuin leiden, bedriegen:; β. τὸ δήμιον de beul voor de gek te houden Aristoph. Eccl. 81; μή με βουκολεῖς [[ὅρα]] pas op dat je me niet misleidt Men. Sam. 530; pass.. ἄλλαις ἀπ’ ἄλλων ἐπιθυμίαις βουκολοῦμαι ik word door het ene na het andere verlangen misleid [Luc.] 49.2.<br /><b class="num">4.</b> med. grazen; ook van paarden; ἵπποι [[ἕλος]] [[κάτα]] βουκολέοντο paarden graasden verspreid over drassig land Il. 20.221; overdr. met acc.. τόνδε βουκολούμενος πόνον dit lijdenspad afgrazend Aeschl. Eum. 78.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βουκόλος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[tend]] [[cattle]], Il.:—Pass. of [[cattle]], to [[range]] the fields, [[graze]], Il<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[tend]], [[serve]], [[worship]], Ar.: Mid., τόνδε βουκολούμενος πόνον [[being]] [[constantly]] [[engaged]] in [[this]] [[toil]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to [[delude]], [[beguile]], Aesch.; Mid., ἐλπίσι βουκολοῦμαι I [[feed]] [[myself]] on hopes, [[cheat]] [[myself]] with them, Eur.
|mdlsjtxt=[[βουκόλος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[tend]] [[cattle]], Il.:—Pass. of [[cattle]], to [[range]] the fields, [[graze]], Il<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[tend]], [[serve]], [[worship]], Ar.: Mid., τόνδε βουκολούμενος πόνον [[being]] [[constantly]] [[engaged]] in [[this]] [[toil]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to [[delude]], [[beguile]], Aesch.; Mid., ἐλπίσι βουκολοῦμαι I [[feed]] [[myself]] on hopes, [[cheat]] [[myself]] with them, Eur.
}}
}}