3,274,125
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια-κομίζω met acc., causat. overzetten, transporteren:; αὐτούς... διακομίζει ἐς τήν... νῆσον hij zet hen over naar het eiland Thuc. 3.75.5; γραμματίδια ὑπὸ κόλπου διακομίζουσιν zij nemen aantekeningen mee onder hun kleding Luc. 36.27; geneesk. doen opleven. pass. intrans. oversteken:. νυκτὸς | |elnltext=δια-κομίζω met acc., causat. overzetten, transporteren:; αὐτούς... διακομίζει ἐς τήν... νῆσον hij zet hen over naar het eiland Thuc. 3.75.5; γραμματίδια ὑπὸ κόλπου διακομίζουσιν zij nemen aantekeningen mee onder hun kleding Luc. 36.27; geneesk. doen opleven. pass. intrans. oversteken:. νυκτὸς διακομισθέντες’s nachts overgestoken Xen. Hell. 6.2.11. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ῐῶ<br />to [[carry]] [[over]] or [[across]], Hdt., Thuc.:—Mid. to [[carry]] [[over]] [[what]] is one's own, Hdt.: —Pass. to be carried [[over]], to [[pass]] [[over]], [[cross]], Thuc. | |mdlsjtxt=fut. [[attic]] ῐῶ<br />to [[carry]] [[over]] or [[across]], Hdt., Thuc.:—Mid. to [[carry]] [[over]] [[what]] is one's own, Hdt.: —Pass. to be carried [[over]], to [[pass]] [[over]], [[cross]], Thuc. | ||
}} | }} |