3,270,717
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια-σκεδάννυμι, διασκεδάζω en διασκίδνημι verstrooien, verspreiden, uiteendrijven:; ὃς γενόμενος τῆς νυκτὸς διεσκέδασεν αὐτὰ πανταχῇ (de wind) | |elnltext=δια-σκεδάννυμι, διασκεδάζω en διασκίδνημι verstrooien, verspreiden, uiteendrijven:; ὃς γενόμενος τῆς νυκτὸς διεσκέδασεν αὐτὰ πανταχῇ (de wind) die’s nachts was opgestoken en ze (de brokstukken en de lijken) in alle richtingen had verstrooid Thuc. 1.54.1; ontbinden (het eigen leger); pass. intrans. uiteengaan, zich verspreiden. stukslaan, vernietigen:; σχεδίην een vlot Od. 7.275; overdr.: δ. τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα de huidige vriendschappelijke band teniet doen Soph. OC 620. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] -[[σκεδῶ]] aor1 -εσκέδᾰσα 3rd sg. opt. -σκεδασεῖεν<br /><b class="num">1.</b> to [[scatter]] [[abroad]], [[scatter]] to the winds, [[disperse]], Lat. dissipare, Od., Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[disband]] an [[army]], Hdt.: Pass. to be [[dispersed]], aor. 1 and perf. [[part]]. διασκεδασθέντες, διεσκεδασμένοι Hdt. | |mdlsjtxt=fut. [[attic]] -[[σκεδῶ]] aor1 -εσκέδᾰσα 3rd sg. opt. -σκεδασεῖεν<br /><b class="num">1.</b> to [[scatter]] [[abroad]], [[scatter]] to the winds, [[disperse]], Lat. dissipare, Od., Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[disband]] an [[army]], Hdt.: Pass. to be [[dispersed]], aor. 1 and perf. [[part]]. διασκεδασθέντες, διεσκεδασμένοι Hdt. | ||
}} | }} |