Anonymous

Ἕλλην: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’"
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ηνος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ἕλλαν A.<i>Pers</i>.900, Pi.<i>N</i>.10.25, E.<i>Or</i>.1401, <i>IG</i> 4.590.7 (Argos II d.C.)<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. hελλ- <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.78.44 (V a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. Ἑλλήνεσσι Call.<i>Del</i>.172, <i>AP</i> 11.185 (Lucill.)]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">1</b>[[griego]]<br /><b class="num">a)</b> gener. modificando un subst. masc. animado [[ἀνήρ]] A.<i>Pers</i>.355, Hdt.2.41, X.<i>Cyr</i>.6.3.11, Hld.2.21.6, ὦ ἄνδρες Ἕλληνες X.<i>An</i>.1.7.3, <i>IG</i> 7.2713.9 (Acrefia I d.C.), ἱππεῖς X.<i>HG</i> 3.4.13, 3.4.14, μισθοφόροι X.<i>An</i>.1.4.3, πελτασταί X.<i>An</i>.1.10.7, ξεῖνος Hdt.2.115, cf. E.<i>Hel</i>.155, λέοντες Ἕλλανες δύο de Orestes y Pílades, E.l.c., νεανίσκος Hld.1.7.3, στρατός Pi.<i>N</i>.10.25, οἶκος E.<i>Med</i>.1331, φόνος E.<i>IT</i> 72, λόγος <i>AP</i> 7.369.5 (Antip.Thess.);<br /><b class="num">b)</b> modificando un subst. fem. abstr. o inanimado, gener. en poesía γῆ E.<i>IT</i> 341, πατρίς E.<i>IT</i> 495, πόλις E.<i>IA</i> 65, de la lengua [[Ἕλλην]]' ἐπίσταμαι φάτιν A.<i>A</i>.1254, στολή E.<i>Heracl</i>.130<br /><b class="num">•</b>raro con animado Ἕ. ... οὖσα de «Τύχη» Apollod.Car.5.10, Philem.58;<br /><b class="num">c)</b> modificando un subst. neutr. ἐν ἡμέρῳ καὶ Ἕλληνι (χωρίῳ) Them.<i>Or</i>.27.332d.<br /><b class="num">2</b> [[helenizado]] Ἕλληνες Σκύθαι Hdt.4.17.<br /><b class="num">B</b> subst.<br /><b class="num">I</b> ét. de Hélade<br /><b class="num">1</b> ét. de la reg. de Hélade en Tesalia [[heleno]] οἵ τ' εἶχον Φθίην ἠδ' Ἑλλάδα καλλιγύναικα, Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί <i>Il</i>.2.684, τοὺς μετ' Ἀχιλλέως ἐκ τῆς Φθιώτιδος, οἵπερ καὶ πρῶτοι Ἕλληνες ἦσαν Th.1.3, ᾤκουν γὰρ οἱ Σελλοὶ [[ἐνταῦθα]] καὶ οἱ καλούμενοι τότε μὲν Γραικοὶ νῦν δ' Ἕλληνες Arist.<i>Mete</i>.352<sup>b</sup>2, cf. Str.9.5.6, Paus.3.20.6.<br /><b class="num">2</b> de habitantes de las polis griegas [[heleno]], [[griego]] por ext. del sent. primitivo (I 1) Ἀθηναίοισι ... ἤδε τηνικαῦτα ἐς Ἕλληνας τελέουσι con los atenienses, que ya entonces se contaban entre los helenos</i> Hdt.2.51, Πελασγοὶ σύνοικοι ... Ἕλληνες ἤρξαντο νομισθῆναι Hdt.2.51, cf. Th.1.3, Plu.2.730d<br /><b class="num">•</b>ref. a los individuos de diversas polis στάσιν Ἑλλήνων Thgn.781, τοῖσιν Ἑλλήνων νόμοις según las costumbres de los helenos</i> A.<i>Supp</i>.220, ἐπειδὴ ἀπέδεξε ὡς εἴη [[Ἀργεῖος]], ἐκρίθη τε εἶναι Ἕ. Hdt.5.22, hελλε̄́νον τōν ἀπαρχομένον <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.78.44 (V a.C.), ἐν τῇ Λευκανίᾳ Ἕλληνες Scyl.<i>Per</i>.13, οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ Ἕλληνες X.<i>HG</i> 3.1.3, οὐδένες οὔτε τῶν ἔξω Πυλῶν Ἑλλήνων οὔτε τῶν [[εἴσω]] ninguno, ni de los griegos de fuera de las Puertas (e.e., las Termópilas) ni de los de dentro</i> D.18.304, ὑπὲρ τῆς κοινῆς τ[ῶν] Ἑλλήνων ἐλευθερίας <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.687.18 (Atenas III a.C.), cf. <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.56.i (Termo III a.C.), Ἕλληνας ... τοὺς τὴν Εὐρώπην ... καὶ τοὺς τὴν Ἀσίαν κατοικοῦντας Lycurg.73, οἱ κατὰ τὴν Ἰταλίαν Ἕλληνες Str.6.1.1, Ἑλλήνων τοὺς ἐπὶ τοῦ Πόντου κατῳκισμένους App.<i>Mith</i>.15, τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης Ἕλληνας Plu.2.219d<br /><b class="num">•</b>frec. en giros partit. τις Ἑλλήνων ἐρεῖ A.<i>Eu</i>.756, πᾶς ... Ἑλλήνων θροεῖ S.<i>OC</i> 597, cf. Basil.<i>Ep</i>.20<br /><b class="num">•</b>comp. de tres pueblos τρία γὰρ καὶ γενέσθαι Ἑλλήνων [[γένη]], Δωριεῖς, Αἰολεῖς, Ἴωνας Ath.624c, supuestamente identif. c. los argivos Ἀργείους δὲ τοὺς Ἕλληνας οἱ παλαιοὶ πάντας ὁμαλῶς προσηγόρευον Plu.2.272b, condición para participar en las Olimpiadas, Hdt.5.22, incluyendo a los macedonios ὑπὸ βασιλέως Φιλίππου καὶ Μακεδόνων καὶ ὑπὸ τῶν ἄλλων Ἑλλήνων en boca de Aníbal, Plb.7.9.5, cf. <i>IO</i> 325.7 (II a.C.), βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων dicho proféticamente de Alejandro Magno, [[LXX]] <i>Da</i>.8.20, cf. 11.2<br /><b class="num">•</b>entendido como concepto cultural ἡ πόλις ... τὸ τῶν Ἑλλήνων ὄνομα πεποίηκεν μηκέτι τοῦ γένους, ἀλλὰ τῆς διανοίας δοκεῖν εἶναι, καὶ μᾶλλον Ἕλληνας καλεῖσθαι τοὺς τῆς παιδεύσεως τῆς ἡμετέρας ἢ τοὺς τῆς κοινῆς φύσεως μετέχοντας Isoc.4.50, ὡς ἂν εἶεν καὶ τὰ περὶ τὴν ἀπόδυσιν Ἕλληνες en la idea de ser griegos también en lo relativo a la desnudez</i> de judíos helenizados, I.<i>AI</i> 12.241, cf. Plu.<i>Phil</i>.11<br /><b class="num">•</b>como concepto étnico διὰ τὸ εἰλικρινῶς εἶναι Ἕλληνας καὶ ἀμιγεῖς βαρβάρων Pl.<i>Mx</i>.245d, φύσει μὲν βάρβαροι ὄντες, νόμῳ δὲ Ἕλληνες Pl.<i>Mx</i>.245d, como una comunidad de intereses Θηβαίους ... ἐλθεῖν ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας D.14.33<br /><b class="num">•</b>equiv. a [[que habla la lengua griega]], [[griego]] ([[τέχνη]]) ἣν οἱ Ἕλληνες καλέουσιν ἰητρικήν Hp.<i>Flat</i>.1, Ἕλληνές ἐσμεν cuyo lenguaje reconoce Filoctetes, S.<i>Ph</i>.233, de esclavos χρὴ δὲ τὸν ... ἀρκυωρὸν εἶναι ... τὴν φωνὴν Ἕλληνα X.<i>Cyn</i>.2.3, Ἕ. μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει; Pl.<i>Men</i>.82b, τῇ Ἑλλήνων ... φωνῇ Eus.<i>HE</i> 3.9.3, Iust.<i>Nou</i>.13 proem., de los hablantes del griego no ático o común frente a los áticos y el aticismo «[[ἄγαμαι]] Ὑπερβόλου» Ἀττικοί· «[[ἄγαμαι]] Ὑπέρβολον» Ἕλληνες Moer.α 1<br /><b class="num">•</b>con instituciones compartidas τὸ κοινὸν συνέδριον τῶν Ἑλλήνων <i>BCH</i> 99.1975.53.26 (Plateas III a.C.), cf. <i>IAgon</i>.59.6 (I a.C.), <i>SIG</i><sup>2</sup> 393.1 (Tebas II d.C.), τὸ τοῦ Ἀπόλλωνος ἱερὸν τὸ κοινὸν τῶν Ἑλλήνων <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.680.11 (III a.C.), [[ἄριστος]] Ἑλλήνων tít. del ganador en las Eleuterias de Platea <i>ISmyrna</i> 663.6 (II/III d.C.), cf. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1990.6 (Atenas I d.C.), ἀρχιερεὺς τῶν Ἑλλάνων en el Panhelenio fundado por Hadriano <i>IG</i> 4.590.7 (Argos II d.C.), cf. 5(1).555a.18 (Laconia II d.C.), ἡ Ὁμόνοια τῶν Ἑλλήνων <i>IG</i> 7.2510.4, cf. 3426.7 (ambas Beocia III d.C.), de colect. griegos ἄρξαντα τοῦ κοινοῦ τῶν ἐν Βειθυνίᾳ Ἑλλήνων <i>IPrusias</i> 3.10 (imper.), relat. a actividades y empresas comunes de los griegos Ἕλλανας νικῶν <i>SEG</i> 29.414.2 (Olimpia V a.C.), τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ στρ[ατ] ευομένους τῶν Ἑλλήνων <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.356.32 (Atenas IV a.C.), a la guerra de Troya, Bio 2.13<br /><b class="num">•</b>op. otros pueblos: op. los pelasgos, Hellanic.4, op. los troyanos ἡ [[ἀναχώρησις]] τῶν Ἑλληνῶν ἐξ Ἰλίου Th.1.12, cf. S.<i>El</i>.481, <i>Ai</i>.458, op. los tesalios οἱ πρὸς νότον οἰκοῦντες Θεσσαλοί ... καὶ οἱ μέχρι Θερμοπυλῶν Ἕλληνες Th.2.101, op. los lidios, Hdt.1.56, op. los egipcios Ἕλληνες ἀπ' Αἰγυπτίων νενομίκασι Hdt.2.51, op. los medos ἀνὴρ [[δοῦλος]] ἢ Μήδων ... ἢ Ἑλλήνων ἢ ἄλλοθέν ποθεν X.<i>Cyr</i>.4.5.56, op. los persas οἳ Ἕλληνες καὶ βασιλεὺς ὁ Περσῶν D.7.29, cf. Philipp.Maced.2, op. los macedonios Μακεδὼν ἀνὴρ ... τὰ τῶν Ἑλλήνων διοικῶν de Filipo de Macedonia, D.4.10, cf. I.<i>AI</i> 12.119, Iul.<i>Or</i>.3.79b, op. los judíos τί ὑποκρίνῃ Ἰουδαῖος ὢν Ἕλληνα; ¿por qué te finges griego, siendo judío?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.9.20<br /><b class="num">•</b>op. ‘bárbaro’ πρὸ τῶν Ἑλλήνων ᾤκησαν αὐτὴν βάρβαροι ref. al Peloponeso, Hecat.119, ἔργα μεγάλα ... τὰ μὲν Ἕλλησι, τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα Hdt.1.proem., οὐ μὴν οὐδὲ «βαρβάρους» εἴρηκε (Homero) διὰ τὸ μηδὲ «Ἕλληνάς» πω ... ἀντίπαλον ἐς ἓν ὄνομα ἀποκεκρίσθαι Th.1.3, ὁκόσοι γὰρ ἐν τῇ Ἀσίῃ Ἕλληνες ἢ βάρβαροι Hp.<i>Aër</i>.16, cf. <i>VM</i> 5, Ἕλληνες ὄντες βαρβάροις δουλεύσομεν E.<i>Fr</i>.719, cf. Scyl.<i>Per</i>.13, X.<i>HG</i> 1.6.7, Pl.<i>Cra</i>.385e, D.8.6, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>b</sup>7, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.43A.16 (IV a.C.), <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.401.27 (Quersoneso Táurico III a.C.), γυναῖκες γὰρ ἀνδρῶν εἰσι φιλοπενθέστεραι καὶ οἱ βάρβαροι τῶν Ἑλλήνων Plu.2.113a<br /><b class="num">•</b>ambos distinct de los ‘cristianos’ οὔτε γὰρ τὰ Ἑλλήνων φρονοῦντας ὁρᾶν οὔτε τὰ βαρβάρων ἐπιτηδεύοντας Eus.<i>PE</i> 1.2.1<br /><b class="num">•</b>helenos y bárbaros, e.d., «todo el mundo» τελευταία δὲ πίστις ἅπασίν ἐστιν ἀνθρώποις Ἕλλησί τε καὶ βαρβάροις pronunciado en un discurso ante una asamblea romana, D.H.6.84, Χριστὸν ... ἐπὶ τῇ προσηγορίᾳ παρά τε Ἕλλησι καὶ βαρβάροις μνημονεύεσθαι que [[Cristo]] es mencionado con tal nombre entre helenos y bárbaros</i>, e.e., en todas partes, Eus.<i>HE</i> 1.3.19, cf. 4.7.13, Them.<i>Or</i>.9.125b<br /><b class="num">•</b>en Egipto de época ptolemaica, c. rel. a un estatus social parcialmente diferenciado, op. [[Αἰγύπτιος]]: ὑπὸ Αἰγυπτίας ὑβρισμένον Ἕλληνα ὄντα <i>PEnteux</i>.79.9 (III a.C.), cf. <i>UPZ</i> 7.13 (II a.C.), περὶ τῶν κρινομένων Αἰγυπτίων πρὸς Ἕλληνας <i>COrd.Ptol</i>.53.208 (II a.C.), cf. <i>UPZ</i> 8.14 (II a.C.), <i>BGU</i> 1002.3 (I a.C.), diferenciados por sus instituciones griegas μηνὸς Ἀδρι[ανο] ῦ η̅ κατὰ τῶν Ἡλλήνων (<i>sic</i>), κατὰ δὲ τοὺς Αἰγυπτίους Τυβὶ ι̅η̅ <i>PPar</i>.19.9 (II d.C.), cf. <i>CPR</i> 13.2.5 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>jur. en Egipto de época romana, designando a los descendientes de los macedonios y otros griegos, con ciertos privilegios κληρονομίας ὑπὸ Ἑλλήνων εἰς Ῥωμαίους <i>PGnom</i>.18<br /><b class="num">•</b>en el nomo Arsinoíta, descendiente de un contingente de «6475 griegos» κάτοικος τῶν ἐν Ἀρσι(νοίτῃ) ἀνδρῶν Ἑλλήνων <i>SB</i> 14163.5 (II d.C.), Ἕλληνες ἀπὸ τοῦ Ἀρσεινοείτου <i>PFam.Teb</i>.53A.2 (III d.C.), cf. <i>PMich</i>.702.4 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>Ἕλληνες los griegos</i> tít. de una tragedia de Apolodoro de Tarso, Sud.s.u. [[Ἀπολλόδωρος]].<br /><b class="num">3</b> en sg. colectivo [[el griego]], e.e., [[los griegos]] op. los troyanos, Hdt.2.115, op. los lidios χρήσαντος τοῦ θεοῦ τὸν Ἕλληνα φίλον προσθέσθαι Hdt.1.69.<br /><b class="num">4</b> νέοι Ἕλληνες [[nuevos griegos]] los habitantes de Antinópolis ἡ βουλὴ ἡ Ἀντινοέων νέων Ἑλλήνων <i>ISmyrna</i> 901.5 (II d.C.), ἐν Ἀντινόου νέων Ἑλλήνων ... πόλει <i>POxy</i>.3111.1 (III d.C.), cf. 1119.14 (Antínoe III d.C.).<br /><b class="num">II</b> entre los judíos y primeros cristianos [[no judío]], [[gentil]]<br /><b class="num">a)</b> de no griegos, de los filisteos τοὺς Ἕλληνας ἀφ' ἡλίου δυσμῶν τοὺς κατεσθίοντας τὸν Ἰσραήλ [[LXX]] <i>Is</i>.9.11;<br /><b class="num">b)</b> ref. a griegos y helenizados ἐνετύγχανον οἱ κατὰ πόλιν Ἰουδαῖοι συμμισοπονηρούντων καὶ τῶν Ἑλλήνων [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.36, en Asia Menor πιστεῦσαι Ἰουδαίων τε καὶ Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος <i>Act.Ap</i>.14.1, cf. 19.10<br /><b class="num">•</b>en la fórmula Ἰουδαῖοι καὶ Ἕλληνες 1<i>Ep.Cor</i>.1.24, <i>Ep.Rom</i>.3.9, cf. 1<i>Ep.Cor</i>.12.13, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος <i>Ep.Rom</i>.2.9, cf. 10, ambos diferenciados de otros pueblos Ἕ. καὶ Ἰουδαῖος op. [[βάρβαρος]], Σκύθης <i>Ep.Col</i>.3.11, Ἑβραίων τε καὶ Ἑλλήνων, Σύρων τε καὶ Ἀρμενίων <i>A.Thadd</i>.4.5<br /><b class="num">•</b>ambos distinguidos de los cristianos, 1<i>Ep.Cor</i>.1.22;<br /><b class="num">c)</b> rel. c. la relig.: de judíos de nacimiento, pero que no cumplen la ley υἱὸς γυναικὸς Ἰουδαίας πιστῆς, πατρὸς δὲ Ἕλληνος <i>Act.Ap</i>.16.1, ἐὰν ὁ [[ἀλλόφυλος]] τὸν νόμον πράξῃ, Ἰουδαῖός ἐστιν, μὴ πράξας δὲ Ἕ. <i>Hom.Clem</i>.11.16<br /><b class="num">•</b>entre los cristianos σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι <i>Ep.Rom</i>.1.16, Κορνηλίου ... καὶ ἄλλων ἐπ' Ἀντιοχείας Ἑλλήνων Eus.<i>HE</i> 2.3.3, ὅσῳπερ Ἕλληνες Ἰσραηλιτῶν περὶ τὴν πίστιν θερμότεροι cuánto más fervientes son los gentiles en la fe que los judíos</i> Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.177A, cf. <i>A.Pass.Petr.et Paul</i>.7<br /><b class="num">•</b>incluso simpatizantes del hebraísmo <i>Eu.Io</i>.12.20, cf. 7.35.<br /><b class="num">III</b> entre los cristianos [[griego]], [[pagano]] πολλὰ περὶ φύσεως ἐπραγματεύσαντο οἱ τῶν Ἑλλήνων σοφοί Basil.<i>Hex</i>.1.2, πῶς δυνατόν ἐστι τὸν Ἕλληνα ὄντα, τὸν Γαλάτην, ἐπιστρέψαι ἐπὶ τὰ στοιχεῖα τοῦ νόμου; Eus.Em.<i>Fr.Gal</i>.4.4-11, cf. Eus.<i>PE</i> 1.2.5, Gr.Nyss.<i>Apoll</i>.136.26, Them.<i>Or</i>.7.89d, κἂν Ἕλληνες δαιμόνων γάμους μυθογραφῶσι Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.88B, αὕτη ἡ ἐρώτησις οὔτε χριστιανῷ ἁρμόττει, οὔτε Ἕλληνι Iust.Phil.<i>Qu.et Resp</i>.M.6.1396C<br /><b class="num">•</b>op. ‘cristiano’ Ἰουδαίοις καὶ Ἕλλησι δραματουργεῖται τὰ ἡμέτερα nuestros asuntos son ridiculizados por judíos y paganos</i> Basil.<i>Ep</i>.45.2, δαίμονας, οὓς αὐτοὶ οἱ Ἕλληνες νομίζουσιν εἶναι θεοὺς, τούτους οἱ χριστιανοὶ ἐλέγχουσιν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.94.3, cf. Basil.<i>Ep</i>.199.44, Soz.<i>HE</i> 6.33.4, Seu.Ant.<i>Fr</i>. en Io.D.M.95.76B, Iust.<i>Nou</i>.131.14.<br /><b class="num">IV</b> en el imperio romano, op. romano [[griego]], [[extranjero]] (el emperador Octavio) τοῖς δὲ ξένοις, Ἕλληνάς σφας ἐπικαλέσας D.C.51.20.7, como trad. de lat. <i>peregrinus</i> [[εἴτε]] Ἕλληνα [[εἴτε]] Ῥωμαῖον <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1099.19 (II d.C.), Ἕλληνες ὄντες τὴν θρησκείαν <i>A.Paul.et Thecl</i>.44.<br /><b class="num">V</b> geog., sólo plu. [[Helenos]] [[ciudad]] de Lusitania o prob. pueblo que la habitaba ὑπάρξαι πόλεις [[αὐτόθι]] τὴν μὲν καλουμένην Ἕλληνες, τὴν δὲ [[Ἀμφίλοχοι]] Asclep.Myrl.7, <i>a Cilenis conventus Bracarum Helleni, Grovi, ... Graecorum subolis omnia</i> Plin.<i>HN</i> 4.112. < [[Ἕλλην]] [[ἑλληνάρχης]] > [[Ἕλλην]], -ηνος, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ἕλλαν A.<i>A</i>.429<br />[[Helen]]<br /><b class="num">1</b> héroe epón. de los griegos (helenos), gener. tenido por hijo de Deucalión y Pirra, rey de Ptía y padre de Doro, Juto y Eolo, Hes.<i>Fr</i>.9.1, Hdt.1.56, Th.1.3, Arist.<i>Metaph</i>.1024<sup>a</sup>33, Apollod.1.7.3, D.S.4.60, Str.8.7.1, 9.5.6, 23, Paus.7.1.2, Hld.2.34.2, Palaeph.30, 35<br /><b class="num">•</b>pero considerado luego hijo de Zeus, E.<i>Fr</i>.929b, 481, Sch.A.R.1.118c, Sch.<i>Od</i>.10.2, hijo de Prometeo y hermano de Deucalión, Sch.Pi.<i>O</i>.9.68b, hijo de Pronoos y nieto de Deucalión, Hecat.13<br /><b class="num">•</b>ἀφ' Ἕλλανος αἴας de la tierra de Helen</i> e.d., de Grecia, A.l.c.<br /><b class="num">2</b> hijo de Ptío y Crisipa, fundador de la [[ciudad]] de Hélade en Tesalia, St.Byz.s.u. [[Ἑλλάς]].
|dgtxt=-ηνος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ἕλλαν A.<i>Pers</i>.900, Pi.<i>N</i>.10.25, E.<i>Or</i>.1401, <i>IG</i> 4.590.7 (Argos II d.C.)<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. hελλ- <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.78.44 (V a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. Ἑλλήνεσσι Call.<i>Del</i>.172, <i>AP</i> 11.185 (Lucill.)]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">1</b>[[griego]]<br /><b class="num">a)</b> gener. modificando un subst. masc. animado [[ἀνήρ]] A.<i>Pers</i>.355, Hdt.2.41, X.<i>Cyr</i>.6.3.11, Hld.2.21.6, ὦ ἄνδρες Ἕλληνες X.<i>An</i>.1.7.3, <i>IG</i> 7.2713.9 (Acrefia I d.C.), ἱππεῖς X.<i>HG</i> 3.4.13, 3.4.14, μισθοφόροι X.<i>An</i>.1.4.3, πελτασταί X.<i>An</i>.1.10.7, ξεῖνος Hdt.2.115, cf. E.<i>Hel</i>.155, λέοντες Ἕλλανες δύο de Orestes y Pílades, E.l.c., νεανίσκος Hld.1.7.3, στρατός Pi.<i>N</i>.10.25, οἶκος E.<i>Med</i>.1331, φόνος E.<i>IT</i> 72, λόγος <i>AP</i> 7.369.5 (Antip.Thess.);<br /><b class="num">b)</b> modificando un subst. fem. abstr. o inanimado, gener. en poesía γῆ E.<i>IT</i> 341, πατρίς E.<i>IT</i> 495, πόλις E.<i>IA</i> 65, de la lengua [[Ἕλλην]]' ἐπίσταμαι φάτιν A.<i>A</i>.1254, στολή E.<i>Heracl</i>.130<br /><b class="num">•</b>raro con animado Ἕ. ... οὖσα de «Τύχη» Apollod.Car.5.10, Philem.58;<br /><b class="num">c)</b> modificando un subst. neutr. ἐν ἡμέρῳ καὶ Ἕλληνι (χωρίῳ) Them.<i>Or</i>.27.332d.<br /><b class="num">2</b> [[helenizado]] Ἕλληνες Σκύθαι Hdt.4.17.<br /><b class="num">B</b> subst.<br /><b class="num">I</b> ét. de Hélade<br /><b class="num">1</b> ét. de la reg. de Hélade en Tesalia [[heleno]] οἵ τ' εἶχον Φθίην ἠδ' Ἑλλάδα καλλιγύναικα, Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο καὶ Ἕλληνες καὶ Ἀχαιοί <i>Il</i>.2.684, τοὺς μετ' Ἀχιλλέως ἐκ τῆς Φθιώτιδος, οἵπερ καὶ πρῶτοι Ἕλληνες ἦσαν Th.1.3, ᾤκουν γὰρ οἱ Σελλοὶ [[ἐνταῦθα]] καὶ οἱ καλούμενοι τότε μὲν Γραικοὶ νῦν δ' Ἕλληνες Arist.<i>Mete</i>.352<sup>b</sup>2, cf. Str.9.5.6, Paus.3.20.6.<br /><b class="num">2</b> de habitantes de las polis griegas [[heleno]], [[griego]] por ext. del sent. primitivo (I 1) Ἀθηναίοισι ... ἤδε τηνικαῦτα ἐς Ἕλληνας τελέουσι con los atenienses, que ya entonces se contaban entre los helenos</i> Hdt.2.51, Πελασγοὶ σύνοικοι ... Ἕλληνες ἤρξαντο νομισθῆναι Hdt.2.51, cf. Th.1.3, Plu.2.730d<br /><b class="num">•</b>ref. a los individuos de diversas polis στάσιν Ἑλλήνων Thgn.781, τοῖσιν Ἑλλήνων νόμοις según las costumbres de los helenos</i> A.<i>Supp</i>.220, ἐπειδὴ ἀπέδεξε ὡς εἴη [[Ἀργεῖος]], ἐκρίθη τε εἶναι Ἕ. Hdt.5.22, hελλε̄́νον τōν ἀπαρχομένον <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.78.44 (V a.C.), ἐν τῇ Λευκανίᾳ Ἕλληνες Scyl.<i>Per</i>.13, οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ Ἕλληνες X.<i>HG</i> 3.1.3, οὐδένες οὔτε τῶν ἔξω Πυλῶν Ἑλλήνων οὔτε τῶν [[εἴσω]] ninguno, ni de los griegos de fuera de las Puertas (e.e., las Termópilas) ni de los de dentro</i> D.18.304, ὑπὲρ τῆς κοινῆς τ[ῶν] Ἑλλήνων ἐλευθερίας <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.687.18 (Atenas III a.C.), cf. <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.56.i (Termo III a.C.), Ἕλληνας ... τοὺς τὴν Εὐρώπην ... καὶ τοὺς τὴν Ἀσίαν κατοικοῦντας Lycurg.73, οἱ κατὰ τὴν Ἰταλίαν Ἕλληνες Str.6.1.1, Ἑλλήνων τοὺς ἐπὶ τοῦ Πόντου κατῳκισμένους App.<i>Mith</i>.15, τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης Ἕλληνας Plu.2.219d<br /><b class="num">•</b>frec. en giros partit. τις Ἑλλήνων ἐρεῖ A.<i>Eu</i>.756, πᾶς ... Ἑλλήνων θροεῖ S.<i>OC</i> 597, cf. Basil.<i>Ep</i>.20<br /><b class="num">•</b>comp. de tres pueblos τρία γὰρ καὶ γενέσθαι Ἑλλήνων [[γένη]], Δωριεῖς, Αἰολεῖς, Ἴωνας Ath.624c, supuestamente identif. c. los argivos Ἀργείους δὲ τοὺς Ἕλληνας οἱ παλαιοὶ πάντας ὁμαλῶς προσηγόρευον Plu.2.272b, condición para participar en las Olimpiadas, Hdt.5.22, incluyendo a los macedonios ὑπὸ βασιλέως Φιλίππου καὶ Μακεδόνων καὶ ὑπὸ τῶν ἄλλων Ἑλλήνων en boca de Aníbal, Plb.7.9.5, cf. <i>IO</i> 325.7 (II a.C.), βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων dicho proféticamente de Alejandro Magno, [[LXX]] <i>Da</i>.8.20, cf. 11.2<br /><b class="num">•</b>entendido como concepto cultural ἡ πόλις ... τὸ τῶν Ἑλλήνων ὄνομα πεποίηκεν μηκέτι τοῦ γένους, ἀλλὰ τῆς διανοίας δοκεῖν εἶναι, καὶ μᾶλλον Ἕλληνας καλεῖσθαι τοὺς τῆς παιδεύσεως τῆς ἡμετέρας ἢ τοὺς τῆς κοινῆς φύσεως μετέχοντας Isoc.4.50, ὡς ἂν εἶεν καὶ τὰ περὶ τὴν ἀπόδυσιν Ἕλληνες en la idea de ser griegos también en lo relativo a la desnudez</i> de judíos helenizados, I.<i>AI</i> 12.241, cf. Plu.<i>Phil</i>.11<br /><b class="num">•</b>como concepto étnico διὰ τὸ εἰλικρινῶς εἶναι Ἕλληνας καὶ ἀμιγεῖς βαρβάρων Pl.<i>Mx</i>.245d, φύσει μὲν βάρβαροι ὄντες, νόμῳ δὲ Ἕλληνες Pl.<i>Mx</i>.245d, como una comunidad de intereses Θηβαίους ... ἐλθεῖν ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας D.14.33<br /><b class="num">•</b>equiv. a [[que habla la lengua griega]], [[griego]] ([[τέχνη]]) ἣν οἱ Ἕλληνες καλέουσιν ἰητρικήν Hp.<i>Flat</i>.1, Ἕλληνές ἐσμεν cuyo lenguaje reconoce Filoctetes, S.<i>Ph</i>.233, de esclavos χρὴ δὲ τὸν ... ἀρκυωρὸν εἶναι ... τὴν φωνὴν Ἕλληνα X.<i>Cyn</i>.2.3, Ἕ. μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει; Pl.<i>Men</i>.82b, τῇ Ἑλλήνων ... φωνῇ Eus.<i>HE</i> 3.9.3, Iust.<i>Nou</i>.13 proem., de los hablantes del griego no ático o común frente a los áticos y el aticismo «[[ἄγαμαι]] Ὑπερβόλου» Ἀττικοί· «[[ἄγαμαι]] Ὑπέρβολον» Ἕλληνες Moer.α 1<br /><b class="num">•</b>con instituciones compartidas τὸ κοινὸν συνέδριον τῶν Ἑλλήνων <i>BCH</i> 99.1975.53.26 (Plateas III a.C.), cf. <i>IAgon</i>.59.6 (I a.C.), <i>SIG</i><sup>2</sup> 393.1 (Tebas II d.C.), τὸ τοῦ Ἀπόλλωνος ἱερὸν τὸ κοινὸν τῶν Ἑλλήνων <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.680.11 (III a.C.), [[ἄριστος]] Ἑλλήνων tít. del ganador en las Eleuterias de Platea <i>ISmyrna</i> 663.6 (II/III d.C.), cf. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1990.6 (Atenas I d.C.), ἀρχιερεὺς τῶν Ἑλλάνων en el Panhelenio fundado por Hadriano <i>IG</i> 4.590.7 (Argos II d.C.), cf. 5(1).555a.18 (Laconia II d.C.), ἡ Ὁμόνοια τῶν Ἑλλήνων <i>IG</i> 7.2510.4, cf. 3426.7 (ambas Beocia III d.C.), de colect. griegos ἄρξαντα τοῦ κοινοῦ τῶν ἐν Βειθυνίᾳ Ἑλλήνων <i>IPrusias</i> 3.10 (imper.), relat. a actividades y empresas comunes de los griegos Ἕλλανας νικῶν <i>SEG</i> 29.414.2 (Olimpia V a.C.), τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ στρ[ατ] ευομένους τῶν Ἑλλήνων <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.356.32 (Atenas IV a.C.), a la guerra de Troya, Bio 2.13<br /><b class="num">•</b>op. otros pueblos: op. los pelasgos, Hellanic.4, op. los troyanos ἡ [[ἀναχώρησις]] τῶν Ἑλληνῶν ἐξ Ἰλίου Th.1.12, cf. S.<i>El</i>.481, <i>Ai</i>.458, op. los tesalios οἱ πρὸς νότον οἰκοῦντες Θεσσαλοί ... καὶ οἱ μέχρι Θερμοπυλῶν Ἕλληνες Th.2.101, op. los lidios, Hdt.1.56, op. los egipcios Ἕλληνες ἀπ' Αἰγυπτίων νενομίκασι Hdt.2.51, op. los medos ἀνὴρ [[δοῦλος]] ἢ Μήδων ... ἢ Ἑλλήνων ἢ ἄλλοθέν ποθεν X.<i>Cyr</i>.4.5.56, op. los persas οἳ Ἕλληνες καὶ βασιλεὺς ὁ Περσῶν D.7.29, cf. Philipp.Maced.2, op. los macedonios Μακεδὼν ἀνὴρ ... τὰ τῶν Ἑλλήνων διοικῶν de Filipo de Macedonia, D.4.10, cf. I.<i>AI</i> 12.119, Iul.<i>Or</i>.3.79b, op. los judíos τί ὑποκρίνῃ Ἰουδαῖος ὢν Ἕλληνα; ¿por qué te finges griego, siendo judío?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.9.20<br /><b class="num">•</b>op. ‘[[bárbaro]]’ πρὸ τῶν Ἑλλήνων ᾤκησαν αὐτὴν βάρβαροι ref. al Peloponeso, Hecat.119, ἔργα μεγάλα ... τὰ μὲν Ἕλλησι, τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα Hdt.1.proem., οὐ μὴν οὐδὲ «βαρβάρους» εἴρηκε (Homero) διὰ τὸ μηδὲ «Ἕλληνάς» πω ... ἀντίπαλον ἐς ἓν ὄνομα ἀποκεκρίσθαι Th.1.3, ὁκόσοι γὰρ ἐν τῇ Ἀσίῃ Ἕλληνες ἢ βάρβαροι Hp.<i>Aër</i>.16, cf. <i>VM</i> 5, Ἕλληνες ὄντες βαρβάροις δουλεύσομεν E.<i>Fr</i>.719, cf. Scyl.<i>Per</i>.13, X.<i>HG</i> 1.6.7, Pl.<i>Cra</i>.385e, D.8.6, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>b</sup>7, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.43A.16 (IV a.C.), <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.401.27 (Quersoneso Táurico III a.C.), γυναῖκες γὰρ ἀνδρῶν εἰσι φιλοπενθέστεραι καὶ οἱ βάρβαροι τῶν Ἑλλήνων Plu.2.113a<br /><b class="num">•</b>ambos distinct de los ‘[[cristianos]]’ οὔτε γὰρ τὰ Ἑλλήνων φρονοῦντας ὁρᾶν οὔτε τὰ βαρβάρων ἐπιτηδεύοντας Eus.<i>PE</i> 1.2.1<br /><b class="num">•</b>helenos y bárbaros, e.d., «todo el mundo» τελευταία δὲ πίστις ἅπασίν ἐστιν ἀνθρώποις Ἕλλησί τε καὶ βαρβάροις pronunciado en un discurso ante una asamblea romana, D.H.6.84, Χριστὸν ... ἐπὶ τῇ προσηγορίᾳ παρά τε Ἕλλησι καὶ βαρβάροις μνημονεύεσθαι que [[Cristo]] es mencionado con tal nombre entre helenos y bárbaros</i>, e.e., en todas partes, Eus.<i>HE</i> 1.3.19, cf. 4.7.13, Them.<i>Or</i>.9.125b<br /><b class="num">•</b>en Egipto de época ptolemaica, c. rel. a un estatus social parcialmente diferenciado, op. [[Αἰγύπτιος]]: ὑπὸ Αἰγυπτίας ὑβρισμένον Ἕλληνα ὄντα <i>PEnteux</i>.79.9 (III a.C.), cf. <i>UPZ</i> 7.13 (II a.C.), περὶ τῶν κρινομένων Αἰγυπτίων πρὸς Ἕλληνας <i>COrd.Ptol</i>.53.208 (II a.C.), cf. <i>UPZ</i> 8.14 (II a.C.), <i>BGU</i> 1002.3 (I a.C.), diferenciados por sus instituciones griegas μηνὸς Ἀδρι[ανο] ῦ η̅ κατὰ τῶν Ἡλλήνων (<i>sic</i>), κατὰ δὲ τοὺς Αἰγυπτίους Τυβὶ ι̅η̅ <i>PPar</i>.19.9 (II d.C.), cf. <i>CPR</i> 13.2.5 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>jur. en Egipto de época romana, designando a los descendientes de los macedonios y otros griegos, con ciertos privilegios κληρονομίας ὑπὸ Ἑλλήνων εἰς Ῥωμαίους <i>PGnom</i>.18<br /><b class="num">•</b>en el nomo Arsinoíta, descendiente de un contingente de «6475 griegos» κάτοικος τῶν ἐν Ἀρσι(νοίτῃ) ἀνδρῶν Ἑλλήνων <i>SB</i> 14163.5 (II d.C.), Ἕλληνες ἀπὸ τοῦ Ἀρσεινοείτου <i>PFam.Teb</i>.53A.2 (III d.C.), cf. <i>PMich</i>.702.4 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>Ἕλληνες los griegos</i> tít. de una tragedia de Apolodoro de Tarso, Sud.s.u. [[Ἀπολλόδωρος]].<br /><b class="num">3</b> en sg. colectivo [[el griego]], e.e., [[los griegos]] op. los troyanos, Hdt.2.115, op. los lidios χρήσαντος τοῦ θεοῦ τὸν Ἕλληνα φίλον προσθέσθαι Hdt.1.69.<br /><b class="num">4</b> νέοι Ἕλληνες [[nuevos griegos]] los habitantes de Antinópolis ἡ βουλὴ ἡ Ἀντινοέων νέων Ἑλλήνων <i>ISmyrna</i> 901.5 (II d.C.), ἐν Ἀντινόου νέων Ἑλλήνων ... πόλει <i>POxy</i>.3111.1 (III d.C.), cf. 1119.14 (Antínoe III d.C.).<br /><b class="num">II</b> entre los judíos y primeros cristianos [[no judío]], [[gentil]]<br /><b class="num">a)</b> de no griegos, de los filisteos τοὺς Ἕλληνας ἀφ' ἡλίου δυσμῶν τοὺς κατεσθίοντας τὸν Ἰσραήλ [[LXX]] <i>Is</i>.9.11;<br /><b class="num">b)</b> ref. a griegos y helenizados ἐνετύγχανον οἱ κατὰ πόλιν Ἰουδαῖοι συμμισοπονηρούντων καὶ τῶν Ἑλλήνων [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.36, en Asia Menor πιστεῦσαι Ἰουδαίων τε καὶ Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος <i>Act.Ap</i>.14.1, cf. 19.10<br /><b class="num">•</b>en la fórmula Ἰουδαῖοι καὶ Ἕλληνες 1<i>Ep.Cor</i>.1.24, <i>Ep.Rom</i>.3.9, cf. 1<i>Ep.Cor</i>.12.13, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος <i>Ep.Rom</i>.2.9, cf. 10, ambos diferenciados de otros pueblos Ἕ. καὶ Ἰουδαῖος op. [[βάρβαρος]], Σκύθης <i>Ep.Col</i>.3.11, Ἑβραίων τε καὶ Ἑλλήνων, Σύρων τε καὶ Ἀρμενίων <i>A.Thadd</i>.4.5<br /><b class="num">•</b>ambos distinguidos de los cristianos, 1<i>Ep.Cor</i>.1.22;<br /><b class="num">c)</b> rel. c. la relig.: de judíos de nacimiento, pero que no cumplen la ley υἱὸς γυναικὸς Ἰουδαίας πιστῆς, πατρὸς δὲ Ἕλληνος <i>Act.Ap</i>.16.1, ἐὰν ὁ [[ἀλλόφυλος]] τὸν νόμον πράξῃ, Ἰουδαῖός ἐστιν, μὴ πράξας δὲ Ἕ. <i>Hom.Clem</i>.11.16<br /><b class="num">•</b>entre los cristianos σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι <i>Ep.Rom</i>.1.16, Κορνηλίου ... καὶ ἄλλων ἐπ' Ἀντιοχείας Ἑλλήνων Eus.<i>HE</i> 2.3.3, ὅσῳπερ Ἕλληνες Ἰσραηλιτῶν περὶ τὴν πίστιν θερμότεροι cuánto más fervientes son los gentiles en la fe que los judíos</i> Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.177A, cf. <i>A.Pass.Petr.et Paul</i>.7<br /><b class="num">•</b>incluso simpatizantes del hebraísmo <i>Eu.Io</i>.12.20, cf. 7.35.<br /><b class="num">III</b> entre los cristianos [[griego]], [[pagano]] πολλὰ περὶ φύσεως ἐπραγματεύσαντο οἱ τῶν Ἑλλήνων σοφοί Basil.<i>Hex</i>.1.2, πῶς δυνατόν ἐστι τὸν Ἕλληνα ὄντα, τὸν Γαλάτην, ἐπιστρέψαι ἐπὶ τὰ στοιχεῖα τοῦ νόμου; Eus.Em.<i>Fr.Gal</i>.4.4-11, cf. Eus.<i>PE</i> 1.2.5, Gr.Nyss.<i>Apoll</i>.136.26, Them.<i>Or</i>.7.89d, κἂν Ἕλληνες δαιμόνων γάμους μυθογραφῶσι Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.88B, αὕτη ἡ ἐρώτησις οὔτε χριστιανῷ ἁρμόττει, οὔτε Ἕλληνι Iust.Phil.<i>Qu.et Resp</i>.M.6.1396C<br /><b class="num">•</b>op. ‘[[cristiano]]’ Ἰουδαίοις καὶ Ἕλλησι δραματουργεῖται τὰ ἡμέτερα nuestros asuntos son ridiculizados por judíos y paganos</i> Basil.<i>Ep</i>.45.2, δαίμονας, οὓς αὐτοὶ οἱ Ἕλληνες νομίζουσιν εἶναι θεοὺς, τούτους οἱ χριστιανοὶ ἐλέγχουσιν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.94.3, cf. Basil.<i>Ep</i>.199.44, Soz.<i>HE</i> 6.33.4, Seu.Ant.<i>Fr</i>. en Io.D.M.95.76B, Iust.<i>Nou</i>.131.14.<br /><b class="num">IV</b> en el imperio romano, op. romano [[griego]], [[extranjero]] (el emperador Octavio) τοῖς δὲ ξένοις, Ἕλληνάς σφας ἐπικαλέσας D.C.51.20.7, como trad. de lat. <i>peregrinus</i> [[εἴτε]] Ἕλληνα [[εἴτε]] Ῥωμαῖον <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1099.19 (II d.C.), Ἕλληνες ὄντες τὴν θρησκείαν <i>A.Paul.et Thecl</i>.44.<br /><b class="num">V</b> geog., sólo plu. [[Helenos]] [[ciudad]] de Lusitania o prob. pueblo que la habitaba ὑπάρξαι πόλεις [[αὐτόθι]] τὴν μὲν καλουμένην Ἕλληνες, τὴν δὲ [[Ἀμφίλοχοι]] Asclep.Myrl.7, <i>a Cilenis conventus Bracarum Helleni, Grovi, ... Graecorum subolis omnia</i> Plin.<i>HN</i> 4.112. < [[Ἕλλην]] [[ἑλληνάρχης]] > [[Ἕλλην]], -ηνος, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ἕλλαν A.<i>A</i>.429<br />[[Helen]]<br /><b class="num">1</b> héroe epón. de los griegos (helenos), gener. tenido por hijo de Deucalión y Pirra, rey de Ptía y padre de Doro, Juto y Eolo, Hes.<i>Fr</i>.9.1, Hdt.1.56, Th.1.3, Arist.<i>Metaph</i>.1024<sup>a</sup>33, Apollod.1.7.3, D.S.4.60, Str.8.7.1, 9.5.6, 23, Paus.7.1.2, Hld.2.34.2, Palaeph.30, 35<br /><b class="num">•</b>pero considerado luego hijo de Zeus, E.<i>Fr</i>.929b, 481, Sch.A.R.1.118c, Sch.<i>Od</i>.10.2, hijo de Prometeo y hermano de Deucalión, Sch.Pi.<i>O</i>.9.68b, hijo de Pronoos y nieto de Deucalión, Hecat.13<br /><b class="num">•</b>ἀφ' Ἕλλανος αἴας de la tierra de Helen</i> e.d., de Grecia, A.l.c.<br /><b class="num">2</b> hijo de Ptío y Crisipa, fundador de la [[ciudad]] de Hélade en Tesalia, St.Byz.s.u. [[Ἑλλάς]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR