Anonymous

μέτοικος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "s’" to "s'"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 19: Line 19:
Etimológicamente, la palabra (atestiguada a partir del siglo VI a. C.) viene del griego μέτοικος [métoikos],​ de μέτα [meta], ‘cambio’, y oἶκος [oíkos], ‘casa’; es decir, ‘aquel que ha cambiado de residencia’.
Etimológicamente, la palabra (atestiguada a partir del siglo VI a. C.) viene del griego μέτοικος [métoikos],​ de μέτα [meta], ‘cambio’, y oἶκος [oíkos], ‘casa’; es decir, ‘aquel que ha cambiado de residencia’.


Debían pagar un impuesto especial (τὸ μετοίκιον [to metoíkion]) y no podían disponer de propiedades inmobiliarias, excepto si tenían el privilegio de la ἰσoτέλεια [isotéleia] (‘igualdad de impuestos’). Carecían de derechos políticos, pero estaban obligados a las mismas cargas que los ciudadanos en razón de su riqueza. Se dedicaban a actividades económicas no agrícolas (comerciantes, artesanos).
Debían pagar un impuesto especial (τὸ μετοίκιον [to metoíkion]) y no podían disponer de propiedades inmobiliarias, excepto si tenían el privilegio de la ἰσoτέλεια [isotéleia] (‘igualdad de impuestos'). Carecían de derechos políticos, pero estaban obligados a las mismas cargas que los ciudadanos en razón de su riqueza. Se dedicaban a actividades económicas no agrícolas (comerciantes, artesanos).
==Wikipedia FR==
==Wikipedia FR==
Un métèque, du grec ancien μέτοικος, métoïkos, «  qui a changé de résidence », est dans la Grèce antique, un statut intermédiaire entre celui de citoyen et d'étranger, réservé à des ressortissants grecs d'autres cités.
Un métèque, du grec ancien μέτοικος, métoïkos, «  qui a changé de résidence », est dans la Grèce antique, un statut intermédiaire entre celui de citoyen et d'étranger, réservé à des ressortissants grecs d'autres cités.
Line 31: Line 31:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> étranger qui vient s’établir qqe part ; <i>avec le gén. du lieu</i> : γῆς ESCHL dans un pays;<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> métèque, étranger domicilié dans la cité moyennant une redevance.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[οἶκος]].
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> étranger qui vient s'établir qqe part ; <i>avec le gén. du lieu</i> : γῆς ESCHL dans un pays;<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> métèque, étranger domicilié dans la cité moyennant une redevance.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[οἶκος]].
}}
}}
{{grml
{{grml