Anonymous

μακρός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "s’" to "s'"
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ά, όν :<br /><b>A. I.</b> <i>propr.</i> long;<br /><b>1</b> <i>en parl. de choses</i> μακρὸν [[δόρυ]] IL, μακρὸν [[ἔγχος]] IL longue lance, longue javeline ; μακρὰ [[ναῦς]] THC navire long, <i>càd</i> navire de guerre;<br /><b>2</b> <i>en parl. d’espace</i> μακρὰ [[κέλευθος]] IL long passage ; μακρὰ [[ἤπειρος]] ESCHL continent qui se prolonge au loin, vaste continent ; <i>adv.</i> • μακρὰ βίβας IL s’étant avancé au loin ; <i>adv.</i> • μακρὸν ἀϋτεῖν IL <i>ou</i> μακρὰ [[βοᾶν]] IL pousser un cri qui porte loin, <i>càd</i> un cri fort ; • ἐπὶ μακρόν XÉN à une longue distance ; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον HDT le plus loin possible;<br /><b>3</b> <i>avec idée d’éloignement</i> ακρὰ [[ἀποικία]] ESCHL colonie éloignée ; μακρὸς [[στόλος]] SOPH longue navigation (pour gagner un lieu) ; μακραὶ ἐπιβοήθειαι XÉN secours qu’on apporte d’une longue distance;<br /><b>II.</b> long en hauteur, haut, élevé;<br /><b>III.</b> long en profondeur, profond;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de durée</i>;<br /><b>1</b> long, qui dure longtemps : διὰ μακροῦ (<i>s.e.</i> χρόνου) après un long temps ; [[οὐ]] διὰ μακροῦ THC peu après ; [[μακράν]], longuement;<br /><b>2</b> long, prolixe;<br /><b>3</b> long, qui retarde : μακρὸν <i>ou</i> μακρὰ ἂν εἴη XÉN il serait trop long de ; διὰ μακροτέρων ISOCR trop longuement;<br /><b>C.</b> <i>avec idée de quantité ou d’abondance</i> grand, fort : μακρὸς [[πλοῦτος]] SOPH richesses abondantes ; ἐλπίσαντες μακρότερα μὲν τῆς δυνάμεως, ἐλάσσω δὲ τῆς βουλήσεως THC ayant espéré plus que ne permettait leur puissance, mais moins que ce qu’ils désiraient ; ἐπὶ μακρότερον THC encore plus ; <i>avec une idée de Sp. devant un Cp. ou un Sp. (cf. lat.</i> longe) de beaucoup : [[μακρῷ]] [[μᾶλλον]] PLUT beaucoup plus ; [[ἄριστος]] [[μακρῷ]] HDT de beaucoup le meilleur ; [[μακρῷ]] [[πρῶτος]] HDT de beaucoup le premier ; [[μακρῷ]] [[μάλιστα]] HDT tout à fait ; κάκιστα δὴ [[μακρῷ]] SOPH de beaucoup le plus misérablement;<br /><i>Cp.</i> [[μακρότερος]], <i>Sp.</i> [[μακρότατος]] ; <i>Cp. et Sp. irrég.</i> [[μάσσων]], [[μήκιστος]].<br />'''Étymologie:''' R. Μακ, être long ; cf. [[μῆκος]], [[μακεδνός]].
|btext=ά, όν :<br /><b>A. I.</b> <i>propr.</i> long;<br /><b>1</b> <i>en parl. de choses</i> μακρὸν [[δόρυ]] IL, μακρὸν [[ἔγχος]] IL longue lance, longue javeline ; μακρὰ [[ναῦς]] THC navire long, <i>càd</i> navire de guerre;<br /><b>2</b> <i>en parl. d’espace</i> μακρὰ [[κέλευθος]] IL long passage ; μακρὰ [[ἤπειρος]] ESCHL continent qui se prolonge au loin, vaste continent ; <i>adv.</i> • μακρὰ βίβας IL s'étant avancé au loin ; <i>adv.</i> • μακρὸν ἀϋτεῖν IL <i>ou</i> μακρὰ [[βοᾶν]] IL pousser un cri qui porte loin, <i>càd</i> un cri fort ; • ἐπὶ μακρόν XÉN à une longue distance ; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον HDT le plus loin possible;<br /><b>3</b> <i>avec idée d’éloignement</i> ακρὰ [[ἀποικία]] ESCHL colonie éloignée ; μακρὸς [[στόλος]] SOPH longue navigation (pour gagner un lieu) ; μακραὶ ἐπιβοήθειαι XÉN secours qu’on apporte d’une longue distance;<br /><b>II.</b> long en hauteur, haut, élevé;<br /><b>III.</b> long en profondeur, profond;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de durée</i>;<br /><b>1</b> long, qui dure longtemps : διὰ μακροῦ (<i>s.e.</i> χρόνου) après un long temps ; [[οὐ]] διὰ μακροῦ THC peu après ; [[μακράν]], longuement;<br /><b>2</b> long, prolixe;<br /><b>3</b> long, qui retarde : μακρὸν <i>ou</i> μακρὰ ἂν εἴη XÉN il serait trop long de ; διὰ μακροτέρων ISOCR trop longuement;<br /><b>C.</b> <i>avec idée de quantité ou d’abondance</i> grand, fort : μακρὸς [[πλοῦτος]] SOPH richesses abondantes ; ἐλπίσαντες μακρότερα μὲν τῆς δυνάμεως, ἐλάσσω δὲ τῆς βουλήσεως THC ayant espéré plus que ne permettait leur puissance, mais moins que ce qu’ils désiraient ; ἐπὶ μακρότερον THC encore plus ; <i>avec une idée de Sp. devant un Cp. ou un Sp. (cf. lat.</i> longe) de beaucoup : [[μακρῷ]] [[μᾶλλον]] PLUT beaucoup plus ; [[ἄριστος]] [[μακρῷ]] HDT de beaucoup le meilleur ; [[μακρῷ]] [[πρῶτος]] HDT de beaucoup le premier ; [[μακρῷ]] [[μάλιστα]] HDT tout à fait ; κάκιστα δὴ [[μακρῷ]] SOPH de beaucoup le plus misérablement;<br /><i>Cp.</i> [[μακρότερος]], <i>Sp.</i> [[μακρότατος]] ; <i>Cp. et Sp. irrég.</i> [[μάσσων]], [[μήκιστος]].<br />'''Étymologie:''' R. Μακ, être long ; cf. [[μῆκος]], [[μακεδνός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth