Anonymous

ὑπολείπω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "s’" to "s'"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> \w+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ὑπολείψω, <i>ao.</i> ὑπέλιπον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> laisser dessous <i>ou</i> au fond, laisser de reste : ἃ ὑπέλειπον ἔδοντες OD ce qu’ils avaient laissé (la veille) de nourriture ; <i>Pass.</i> être laissé, rester;<br /><b>2</b> laisser derrière soi : τινα πολέμιον THC qqe ennemi ; <i>Pass.</i> être laissé en arrière, rester en arrière : [[τοῦ]] στόλου HDT de l’expédition, <i>càd</i> ne pas y prendre part ; <i>en gén.</i> être placé en arrière : [[τοῦ]] στόματος XÉN du front de l’armée ; <i>avec idée de temps</i> [[ὁπόταν]] νὺξ ὑπολειφθῇ SOPH lorsque la nuit s’est écoulée <i>litt.</i> a été laissée en arrière ; <i>abs.</i> rester en arrière, rester seul : [[ἐν]] μεγάρῳ OD dans son palais ; <i>fig.</i> ἀρωγῆς ὑπολειφθῆναι ESCHL être privé d’un secours <i>litt.</i> rester en arrière d’un secours ; <i>fig.</i> être en arrière de, être inférieur à, gén. ; <i>avec idée de temps</i> πόλεμον τοῖς παισί THC laisser <i>ou</i> léguer une guerre à ses enfants;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> venir à manquer à, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὑπολείπομαι;<br /><b>1</b> laisser de reste, réserver pour soi : ὑπ. περὶ ἑαυτόν HDT garder (une certaine quantité d’eau) ; ὑπ. ἀναφοράν DÉM se réserver un moyen d’échapper;<br /><b>2</b> laisser derrière soi : μηδεμίην [[τῶν]] [[νεῶν]] HDT ne laisser aucun navire en arrière.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[λείπω]].
|btext=<i>f.</i> ὑπολείψω, <i>ao.</i> ὑπέλιπον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> laisser dessous <i>ou</i> au fond, laisser de reste : ἃ ὑπέλειπον ἔδοντες OD ce qu’ils avaient laissé (la veille) de nourriture ; <i>Pass.</i> être laissé, rester;<br /><b>2</b> laisser derrière soi : τινα πολέμιον THC qqe ennemi ; <i>Pass.</i> être laissé en arrière, rester en arrière : [[τοῦ]] στόλου HDT de l’expédition, <i>càd</i> ne pas y prendre part ; <i>en gén.</i> être placé en arrière : [[τοῦ]] στόματος XÉN du front de l’armée ; <i>avec idée de temps</i> [[ὁπόταν]] νὺξ ὑπολειφθῇ SOPH lorsque la nuit s'est écoulée <i>litt.</i> a été laissée en arrière ; <i>abs.</i> rester en arrière, rester seul : [[ἐν]] μεγάρῳ OD dans son palais ; <i>fig.</i> ἀρωγῆς ὑπολειφθῆναι ESCHL être privé d’un secours <i>litt.</i> rester en arrière d’un secours ; <i>fig.</i> être en arrière de, être inférieur à, gén. ; <i>avec idée de temps</i> πόλεμον τοῖς παισί THC laisser <i>ou</i> léguer une guerre à ses enfants;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> venir à manquer à, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὑπολείπομαι;<br /><b>1</b> laisser de reste, réserver pour soi : ὑπ. περὶ ἑαυτόν HDT garder (une certaine quantité d’eau) ; ὑπ. ἀναφοράν DÉM se réserver un moyen d’échapper;<br /><b>2</b> laisser derrière soi : μηδεμίην [[τῶν]] [[νεῶν]] HDT ne laisser aucun navire en arrière.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[λείπω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth