Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "s’" to "s'"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἐπέβαλλον, <i>f.</i> ἐπιβαλῶ, <i>ao.2</i> ἐπέβαλον, <i>pf.</i> ἐπιβέβληκα;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> jeter sur <i>ou</i> dans : ἐπ. (τρίχας) IL (se couper les cheveux et les) jeter sur (le bûcher) ; ἐπ. ἑωυτὸν [[ἐς]] τὸ [[πῦρ]] HDT se jeter dans le feu;<br /><b>II. 1</b> lancer sur, appliquer sur : (ἵπποις) ἐπ. ἱμάσθλην OD lancer (à des chevaux) des coups de fouet ; πληγάς τινι XÉN lancer <i>ou</i> donner des coups à qqn ; λύπην ἐπ. τινι EUR causer du chagrin à qqn ; ἀνάλγητα ἐπ. θνατοῖς SOPH attribuer aux mortels une vie exempte de douleurs ; <i>fig.</i> ἐπιβάλλοντος [[αὐτοῦ]] ἃ φέρειν [[οὐκ]] ἠδύναντο THC comme il leur imposait des charges qu’ils ne pouvaient supporter ; <i>p. anal.</i> ἐπ. φυγὴν ἑωυτῷ HDT s’infliger à soi-même l’exil ; φόρον ἐπ. ταῖς πόλεσι PLUT imposer une contribution aux cités;<br /><b>2</b> apposer sur : ἐπ. σφραγίδα HDT, τὸν δακτύλιον HDT apposer un sceau, son anneau (sur qch);<br /><b>B.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ἑαυτόν);<br /><b>I.</b> se jeter sur :<br /><b>1</b> <i>fig.</i> se porter sur, s’appliquer à, se donner à : τοῖς κοινοῖς πράγμασιν PLUT aux affaires publiques;<br /><b>2</b> se porter sur, échoir à : τὸ ἐπιβάλλον ἐφ’ [[ἡμᾶς]] [[μέρος]] DÉM la part qui nous échoit ; <i>abs.</i> τὸ ἐπιβάλλον ([[μέρος]]) HDT la part qui échoit ; concerner : τοὺς Δελφοὺς ἐπέβαλλε avec l’inf. HDT il appartenait aux Delphiens de;<br /><b>II.</b> se jeter sur <i>ou</i> dans ; parvenir à : ἡ δὲ Φεὰς ἐπέβαλλε OD elle aborda à Phées;<br /><b>III.</b> se jeter à la suite de ; suivre de près ; <i>particul.</i> prendre la parole après : τινι après qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπιβάλλομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> jeter sur soi : <i>fig.</i> ἐπ. αὐθαίρετον δουλείαν THC se soumettre volontairement à (<i>litt.</i> prendre volontairement sur soi) la servitude ; se charger de, entreprendre, tenter : τοὺς ὅρκους λύειν ἐπιβάλλεται DÉM il s’efforce de rompre les serments;<br /><b>2</b> jeter sur ; appliquer, apposer (qch à soi) ; τοὺς τοξότας ἐπιβεβλῆσθαι ἐπὶ ταὶς νευραῖς XÉN les archers avaient la flèche posée sur l’arc ; <i>abs.</i> ἐπιβεβλημένους τοὺς τοξότας XÉN archers qui ont la flèche sur l’arc, <i>càd</i> prêts à tirer;<br /><b>II.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ἑαυτόν) se jeter sur, se porter sur ; désirer vivement : ἐνάρων IL les dépouilles (d’un ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βάλλω]].
|btext=<i>impf.</i> ἐπέβαλλον, <i>f.</i> ἐπιβαλῶ, <i>ao.2</i> ἐπέβαλον, <i>pf.</i> ἐπιβέβληκα;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> jeter sur <i>ou</i> dans : ἐπ. (τρίχας) IL (se couper les cheveux et les) jeter sur (le bûcher) ; ἐπ. ἑωυτὸν [[ἐς]] τὸ [[πῦρ]] HDT se jeter dans le feu;<br /><b>II. 1</b> lancer sur, appliquer sur : (ἵπποις) ἐπ. ἱμάσθλην OD lancer (à des chevaux) des coups de fouet ; πληγάς τινι XÉN lancer <i>ou</i> donner des coups à qqn ; λύπην ἐπ. τινι EUR causer du chagrin à qqn ; ἀνάλγητα ἐπ. θνατοῖς SOPH attribuer aux mortels une vie exempte de douleurs ; <i>fig.</i> ἐπιβάλλοντος [[αὐτοῦ]] ἃ φέρειν [[οὐκ]] ἠδύναντο THC comme il leur imposait des charges qu’ils ne pouvaient supporter ; <i>p. anal.</i> ἐπ. φυγὴν ἑωυτῷ HDT s'infliger à soi-même l’exil ; φόρον ἐπ. ταῖς πόλεσι PLUT imposer une contribution aux cités;<br /><b>2</b> apposer sur : ἐπ. σφραγίδα HDT, τὸν δακτύλιον HDT apposer un sceau, son anneau (sur qch);<br /><b>B.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ἑαυτόν);<br /><b>I.</b> se jeter sur :<br /><b>1</b> <i>fig.</i> se porter sur, s'appliquer à, se donner à : τοῖς κοινοῖς πράγμασιν PLUT aux affaires publiques;<br /><b>2</b> se porter sur, échoir à : τὸ ἐπιβάλλον ἐφ’ [[ἡμᾶς]] [[μέρος]] DÉM la part qui nous échoit ; <i>abs.</i> τὸ ἐπιβάλλον ([[μέρος]]) HDT la part qui échoit ; concerner : τοὺς Δελφοὺς ἐπέβαλλε avec l’inf. HDT il appartenait aux Delphiens de;<br /><b>II.</b> se jeter sur <i>ou</i> dans ; parvenir à : ἡ δὲ Φεὰς ἐπέβαλλε OD elle aborda à Phées;<br /><b>III.</b> se jeter à la suite de ; suivre de près ; <i>particul.</i> prendre la parole après : τινι après qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπιβάλλομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> jeter sur soi : <i>fig.</i> ἐπ. αὐθαίρετον δουλείαν THC se soumettre volontairement à (<i>litt.</i> prendre volontairement sur soi) la servitude ; se charger de, entreprendre, tenter : τοὺς ὅρκους λύειν ἐπιβάλλεται DÉM il s'efforce de rompre les serments;<br /><b>2</b> jeter sur ; appliquer, apposer (qch à soi) ; τοὺς τοξότας ἐπιβεβλῆσθαι ἐπὶ ταὶς νευραῖς XÉN les archers avaient la flèche posée sur l’arc ; <i>abs.</i> ἐπιβεβλημένους τοὺς τοξότας XÉN archers qui ont la flèche sur l’arc, <i>càd</i> prêts à tirer;<br /><b>II.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ἑαυτόν) se jeter sur, se porter sur ; désirer vivement : ἐνάρων IL les dépouilles (d’un ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βάλλω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth