3,273,773
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μαραίνω:''' (pf. pass. μεμάρασμαι и μεμάραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[тушить]], [[гасить]] (ἀνθρακιήν HH); pass. гаснуть, затухать, замирать (φλὸξ ἐμαρανθη Hom.; μαραίνεται ἡ [[κίνησις]] Arst.): τὸ νοεῖν μαραίνεται Arst. рассудок слабеет; [[πνεῦμα]] μαραίνεται Plut. ветер затихает;<br /><b class="num">2)</b> [[изнурять]], [[иссушать]], [[истощать]] ([[νόσος]] μαραίνει με Aesch.); губить, уничтожать (τινὰ διώγμασι Aesch.; ψυχήν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> pass. увядать (δάφναι μεμαραμμέναι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> (о реках) пересыхать (τοῦ θέρεος Her.);<br /><b class="num">5)</b> перен. сохнуть, чахнуть, угасать, гибнуть (νόσῳ Eur.). | |elrutext='''μαραίνω:''' (pf. pass. μεμάρασμαι и μεμάραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[тушить]], [[гасить]] (ἀνθρακιήν HH); pass. гаснуть, затухать, замирать (φλὸξ ἐμαρανθη Hom.; μαραίνεται ἡ [[κίνησις]] Arst.): τὸ νοεῖν μαραίνεται Arst. рассудок слабеет; [[πνεῦμα]] μαραίνεται Plut. ветер затихает;<br /><b class="num">2)</b> [[изнурять]], [[иссушать]], [[истощать]] ([[νόσος]] μαραίνει με Aesch.); губить, уничтожать (τινὰ διώγμασι Aesch.; ψυχήν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> pass. [[увядать]] (δάφναι μεμαραμμέναι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> (о реках) пересыхать (τοῦ θέρεος Her.);<br /><b class="num">5)</b> перен. сохнуть, чахнуть, угасать, гибнуть (νόσῳ Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |